Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la forme.
معقول
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la forme ?
كيف حالك ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- la forme.
خوخي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- la forme ?
كيف حالُك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la forme, deb ?
إذن ، "ديب"؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- la forme, adam ?
-كيف الحال يا (آدم )
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la forme, alors.
التصميم إذن.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forme juridique du document final
الشكل القانوني للحصيلة المتفق عليها
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- la forme, paige !
!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la forme, la forme?
كيف الحال ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
194. la forme juridique des établissements a été entièrement déréglementée.
194- وتم تحرير طريقة إنشاء المؤسسات التعليمية بالكامل.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toutefois, cela revient à préjuger de la forme juridique du futur code.
بيد أن هذا يعني الحكم مسبقا على الشكل القانوني للمدونة المقبلة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[décide] (consultation à mener pour s'assurer de la forme juridique)
[يقرر] (تجرى مشاورات بشأن الشكل القانوني)
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Évaluation de la teneur des transactions prenant la forme juridique d'un contrat de location
تقييم موضوع المعاملات التي تشمل الشكل القانوني لعقد إيجار
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la forme juridique que devraient prendre les articles ne devrait être débattue qu'une fois leur contenu parachevé.
وأعرب عن رأيه بأنه لا ينبغي مناقشة الشكل القانوني للمواد إلا بعد الانتهاء من تحسين محتواها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a généralement cohérence entre la fonctionnalité et la forme juridique, mais ce n'est pas toujours le cas.
وبينما يتفق المضمون والشكل القانوني عادة، فإن اﻷمر ﻻ يكون كذلك في جميع اﻷحوال.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
45. on peut noter que quelques parties ont présenté des communications abordant la question de la forme juridique du document final.
45- ويجدر بالملاحظة أن بعض الأطراف قدمت عروضاً تتناول مسألة الشكل القانوني للحصيلة المتفق عليها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comparabilité du niveau d'ambition, de la forme juridique, ainsi que des règles, procédures et mécanismes de comptabilisation;
إمكانية المقارنة فيما يتعلق بمستوى الطموح، والشكل القانوني، وقواعد المحاسبة، والإجراءات والآليات؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :