Vous avez cherché: qu'allah l'accueille en son vaste paradis (Français - Arabe)

Français

Traduction

qu'allah l'accueille en son vaste paradis

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

qu'allah t'accueille en son vaste paradis

Arabe

رحب الله به في جنته الواسعة.

Dernière mise à jour : 2024-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que dieu l’accueille en son vaste paradis

Arabe

يرحب بكم الله في جناته الواسعة

Dernière mise à jour : 2021-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'allah vous reunissent dans son vaste paradis

Arabe

الله يجمعنا في جنته الشاسعة

Dernière mise à jour : 2024-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'allah fasse que nous soyons ses serviteurs dans  son vaste paradis

Arabe

أدعو الله أن يستقبله في جنته الواسعة

Dernière mise à jour : 2023-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

que dieu l’accueil dans son vaste paradis

Arabe

arabe

Dernière mise à jour : 2024-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vous n'avez qu'à vous repentir et dieu vous accueille en son sein.

Arabe

كلكم عليكم ان تخضعو و الرب يرعاكم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

que dieu accueille nos martyrs innocents dans son vaste paradis et leur accorde patience et consolation!

Arabe

رحم الله شهداءنا الأبرار وأسكنهم فسيح جناته وألهم ذويهم الصبر والسلوان.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

que dieu t'accueille en son sein et t'offre sa bonté

Arabe

إلهي برعاك ويحفظك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la terre donne la vie, nourrit, accueille en son sein.

Arabe

فالأرض معطاء، وهي مصدر الحياة والغذاء والمأوى.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

une étude récente des organisations du système des nations unies menée par la cfpi a montré qu'au sein du système le fonds est l'organisation qui le plus volontiers permet à son personnel d'aller travailler pour d'autres organisations des nations unies ou accueille en son sein des fonctionnaires de ces organisations.

Arabe

وأظهرت دراسة استقصائية أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية أخيراً على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن الصندوق يتمتع بأفضل سجل في المنظومة في إتاحة الإمكانية أمام موظفيه للعمل مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى واستقبال موظفين من هذه المؤسسات للعمل في الصندوق في آن معاً.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le conseil des ministres exprime sa tristesse et ses condoléances à l'iraq et au peuple iraquien frère à la suite de la mort de centaines d'iraquiens, causée par l'effondrement du pont des imams, et prie dieu le tout-puissant d'accueillir les victimes en son vaste paradis et d'accorder à leurs proches patience et consolation.

Arabe

وعبر المجلس الوزاري عن حزنه وصادق مواساته للعراق وشعبه الشقيق على المصاب الجلل الذي أودى بحياة المئات من العراقيين إثر انهيار جسر الأئمة، سائلا الله العلي القدير أن يتغمدهم بواسع رحمته، وأن يلهم أهليهم وذويهم الصبر والسلوان.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le conseil des ministres a adressé au serviteur des deux lieux saints et souverain du royaume d'arabie saoudite, s. a. le roi abdallah ibn abdel aziz, à s. a. r. sultan ibn abdel aziz, prince héritier du royaume d'arabie saoudite, à la famille royale et au peuple saoudien frère, ses condoléances attristées et sa profonde compassion à la suite du décès du serviteur des deux lieux saints, le roi fahd ibn abdel aziz, qui laisse un immense vide dans les États du conseil de coopération du golfe et dans l'ensemble des nations arabe et musulmane. en cette douloureuse circonstance, les ministres du conseil de coopération du golfe prient dieu le tout-puissant d'accueillir le défunt en son vaste paradis et d' accorder sa miséricorde au regretté fils du conseil de coopération du golfe et des nations arabe et musulmane, qui se consacra au bien de tous, veilla à agrandir les deux lieux saints, à construire des mosquées, à propager la parole de dieu, à œuvrer pour le bien de l'islam et des musulmans et pour toutes les causes justes sur les plans régional, arabe et international.

Arabe

ورفع المجلس الوزاري إلى مقام خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، وإلى مقام حضرة صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز، ولي العهد الأمين، وإلى الأسرة المالكة الكريمة والشعب السعودي الشقيق، أعمق مشاعر العزاء والمواساة لفقيد دول مجلس التعاون والأمتين العربية والإسلامية، خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، داعيا المولى عز وجل، أن يتغمد الراحل الكبير بواسع رحمته، ومغفرته، ويسكنه فسيح جناته، ويجزيه خير الجزاء على مآثره، وما وفق إليه من توسعة الحرمين الشريفين، وإعمار بيوت الله، ونشر كتابة الكريم، وجهوده المباركة في خدمة الإسلام وإعلاء كلمة المسلمين، وعلى دوره البارز، رحمه الله، في نصرة قضايا الحق والعدل، إقليميا وعربيا ودوليا.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,693,101,208 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK