Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
b. reversement des réserves
باء - إعادة الاحتياطيات
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-curieux reversement, à la fin!
-خسارة ما آلت إليه الأمور
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
option 1 : reversement aux parties
الخيار 1: رد أموال إلى الأطراف
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le non-reversement de l’excÉdent
الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a. reversement des économies réalisées sur 2002
ألف - إعادة الوفورات المتحققة خلال عام 2002
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ii. estimation des soldes disponibles pour reversement
ثانياً- تقديرات الأرصدة التي ستصبح متاحة للتوزيع
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: reversement des économies des années précédentes;
:: وفورات السنوات السابقة المتنازل عنها
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'adore le reversement perpétuel des rôles.
أنا أعشق تبادل الأدوار الذي لا ينتهي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
reversement des économies réalisées sur les exercices précédents
تسليم الوفورات المحققة من السنوات السابقة
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
montant disponible pour reversement aux États membres le 1er janvier 2004
المبلغ المتاح للتوزيع على الدول الأعضاء في 1 كانون الثاني/يناير 2004
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c. reversement de l'excédent de l'exercice 2005-2006
جيم - إعادة فائض النقدية المتحقق في الفترة المالية 2005-2006
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de l'exercice précédent augmentation (diminution) - reversement des économies
الزيادة (النقصان) في وفورات السنوات السابقة التي جرى تسليمها
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
augmentation (diminution) des économies d'exercices antérieurs (reversement)
الزيادة (النقصان) في وفورات السنوات السابقة المتنازل عنها
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
seuls les États membres qui auront intégralement acquitté leurs contributions pour ces exercices pourront prétendre à un reversement.
ولن تستحق القيود الدائنة إﻻ للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة عن فترتي السنتين المعنيتين بالكامل .
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. reversement des économies réalisées sur les exercices 2002 et 2004 ainsi que sur le budget additionnel pour 2005-2006
باء - إعادة الوفورات المتحققة في عامي 2002 و 2004 والمتحققة في الميزانية التكميلية للفترة 2005-2006
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le reversement des soldes inutilisés constitue en effet la seule incitation pour les États membres à régler leurs contributions en temps voulu.
بل إن إنشاء الفريق قد يضلل الدول التي تسدد ما عليها بانتظام، إذ إن إعادة الأرصدة غير المنفقة هي الحافز الوحيد للدول الأعضاء كي تسدّد اشتراكاتها في الوقت المحدد.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans certains pays, le barème de plafonnement des prix comprend un reversement partiel des gains d’efficacité aux consommateurs.
وفي بعض البلدان ، تقضي صيغة سقف السعر بتحويل جزء من مكاسب الكفاءة الى المستهلكين .
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: le reversement automatisé des soldes aux États membres a été mis en service pour les soldes correspondant à l'exercice 2005.
:: تم تنفيذ المعالجة الآلية لبيانات الأرصدة الدائنة المرسلة إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بأرصدة السنة المالية 2005
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8. des sommes supplémentaires pourraient être disponibles pour reversement en 2011, en fonction du recouvrement des contributions non acquittées relatives aux exercices biennaux passés.
8- وقد تصبح مبالغ إضافية متاحة أثناء عام 2011، تبعا لما سيُحصَّل من الاشتراكات غير المسدَّدة المتعلقة بفترات السنتين الماضية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8. seul le montant disponible au 31 décembre 1997 est visé par la proposition concernant le non-reversement de l’excédent de trésorerie.
٨ - ويقتصر اﻻحتفاظ المقترح بالفائض النقدي على المبلغ المتاح في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ .
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :