Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ça ne cesse de s'empirer.
هذا الأمر يزداد سوءاً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'aspiration ne cesse de s'engorger.
أداة الامتصاص تظل تمتلئ.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et la liste ne cesse de s'allonger.
-وها هنا القائمة لا تنفك تزيد .
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
...une liste qui ne cesse de s'allonger.
بوجود قائمه تصبح متجاهله
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma check-list ne cesse de s'allonger.
قائمه الأشياء هذة تنمو يومًا بعد يوم.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- l'hôtesse ne cesse de...
.فقت ان المضيفة ت...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- il ne cesse de bouger.
- إنها تواصل الحركة -
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sophia ne cesse de demander :
صوفيا) لا تنفك تسأل)
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et ne cesse de parler de vous.
ولا تتوقف بالحديث عنك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car ce cuistot ne cesse de pleurer
لأنني طاه يعجز عن التوقّف عن البكاء
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce programme ne cesse de se développer.
وما زال هذا البرنامج آخذا في اﻻتساع منذ بدئه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
38. la cybercriminalité ne cesse de changer.
38- إنّ الجريمة الحاسوبية تتغر باطِّراد.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
56. services d'information et de bibliothèque: le réseau local du secrétariat ne cesse de se développer et de gagner en complexité.
56- الخدمات الإعلامية والمكتبية: تزداد شبكة الأمانة المحلية حجماً وتعقيداً باستمرار.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce système, qui ne cesse de se développer, porte actuellement sur 17 000 types de biens et de services.
ويشمل نظام اﻷمم المتحدة المشترك للترميز حاليا ما يزيد على ٠٠٠ ١٧ نوع من السلع والخدمات وجار توسيعه بصورة مستمرة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. se félicite du développement sensible des activités en 2005, qui montre qu'on ne cesse de demander les services du bureau;
3 - يرحب بارتفاع مستوى اكتساب الأعمال في عام 2005، الأمر الذي يدل على استمرار الطلب على خدمات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette situation ne cesse de retarder la prestation des services que doit fournir l'office et empêche le développement normal de ceux-ci.
ولا يزال هذا الوضع يتسبب في تراكم تأخير الخدمات التي يُطلب من هذه المكاتب تقديمها ويحول دون نمو هذه الخدمات بشكل طبيعي ودون توسّعها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avec les craintes du public ravivées depuis ce terrible vendredi et la guerre contre le terrorisme ne semblant pas prête de s'arrêter, l'inquiétude ne cesse de croître.
القلق العام أصبح مُلتهب بأحداث الجمعة الدامية الحرب على الارهاب تستمر لسنة أخرى, لا توجد نهاية قريبة القلق فقط يواصل النمو
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :