Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
un autre projet en république-unie de tanzanie utilise les déchets de sisal pour générer de l'énergie.
وأضاف أن هناك برنامجا آخر في جمهورية تنـزانيا المتحدة تُستخدم فيه نفايات ألياف السيزال لتوليد الطاقة.
les fibres dures telles que le sisal, le jute, la fibre de coco et l'abaca entrent dans cette catégorie.
وقد تذكر اﻷلياف الصلبة مثل السيزال والجوت )القنب(/وليف جوز الهند وقنب مانيلا كأمثلة في هذا الشأن.
ces centres ont entrepris des travaux relatifs à la production plus propre et à la commercialisation de sisal, de henequen, de pesticides botaniques et biologiques et de fibres non ligneuses.
وقد بدأت هذه المراكز في العمل من أجل الإنتاج الأنظف والتسويق للسيزال والهنكين والمبيدات النباتية والحيوية والمواد الليفية غير الخشبية.
les principales cultures d'exportation demeurent le café, les clous de girofle, le coton, le thé, les noix de cajou, le sisal et le tabac.
ومازالت المحاصيل الرئيسية للتصدير تتمثل في القهوة، القرنفل، والقطن، والشاى وجوز البﻻذر والسيزال والتبغ.
34. les difficultés économiques sont à l'origine du problème du travail des enfants, surtout dans les grandes plantations de sisal et de thé, ainsi que dans les mines de pierres précieuses.
٤٣- والصعوبات اﻻقتصادية هي السبب في مشكلة عمل اﻷطفال، وﻻ سيما في مزارع السيزال والشاي الكبرى، وكذلك في مناجم الحجارة الثمينة.
323. dans le cas du brésil, on trouve des enfants employés à des activités à haut risque dans les régions rurales, dans les fours à charbon de bois, les carrières, le traitement du sisal, les activités agroalimentaires de la canne à sucre et l'extraction du sel.
323- وفي حالة البرازيل ينتشر العمل الشديد المخاطر بالنسبة للأطفال في المناطق الريفية، في أفران الفحم النباتي، ومقالع الأحجار، ومعالجة ليف السيزال، والتجارة الزراعية في قصب السكر واستخلاص الملح.