Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
3. capacités sociétales
3- القدرات المجتمعية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la corruption sape l'ensemble des valeurs sociétales.
فالفساد يقوض القيم المجتمعية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
séance i: le rôle des tic dans les transformations économiques et sociétales
الجلسة الأولى: دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في عمليات التحول الاقتصادي والمجتمعي
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de nouvelles méthodes de recensement sont mises au point pour répondre aux modifications sociétales.
وتوضع أساليب جديدة للتعداد لكي تواكب التغيرات في المجتمع.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant il a adopté une démarche progressive dans cette question pour éviter les résistances sociétales.
بيد أنها تتخذ نهجاً تدريجياً بشأن هذه المسألة لتجنب مقاومة المجتمع لها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en fait, c'est un commentaire sur les normes sociétales et les attentes des nouveaux riches.
في الحقيقة, هذا تعليق على المعايير الإجتماعية... والتوقعات بشأن المُبتدئين الأغنياء!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
71. il existe un lien plus général entre la formation des salariés et le renforcement des capacités sociétales.
71- وهناك رابط أعم بين تدريب الموظفين وبناء القدرات في المجتمع.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de plus, de telles réformes sociétales nécessitent un État fort, ce qui n'est pas le cas actuellement.
وفضلاً عن ذلك، فإن مثل هذه الإصلاحات الاجتماعية تحتاج إلى دولة قوية وهذا ليس هو الحال في مالي في الوقت الراهن.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certaines normes culturelles, sociétales et traditionnelles limitent, dans quelques cas, les droits juridiques accordés aux femmes.
لكن المعايير الثقافية واﻻجتماعية والتقليدية تحد في بعض الحاﻻت من الحقوق الشرعية التي منحت لها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant, les traditions sociétales multiplient les obstacles qui empêchent les groupes discriminés de participer entièrement aux processus de prise de décision.
إلا أن التقاليد المجتمعية تضاعف من المعوقات التي تمنع المجموعات التي تتعرض للتمييز من المشاركة بشكل كامل في عمليات اتخاذ القرار().
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depuis 2003, l'unicef contribue de façon notable à une meilleure compréhension des dimensions sociétales de la programmation de la protection.
ما برحت اليونيسيف تسهم إسهاما كبيرا منذ عام 2003 في تعزيز فهم البعد المجتمعي في إعداد برامج الحماية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enfin, la france s'est enquise des mesures visant à modifier les attitudes sociétales concernant l'orientation sexuelle.
وأخيراً، استفسرت عن التدابير الرامية إلى تغيير المواقف المجتمعية فيما يتعلق بالميل الجنسي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: comment pourrait-on caractériser de manière effective la vulnérabilité des systèmes humano - écologiques aux perturbations sociétales naturelles?
:: كيف يمكن أن تحدد بفعالية سمات الضعف في النظم البشرية - الإيكولوجية في القطب الشمالي إزاء الاضطرابات المجتمعية - الطبيعية؟
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les tendances sociétales (57 %) et les consultations avec d'autres organismes statistiques internationaux (52 %) influencent également la décision des pays.
ومن العوامل التي تراعيها البلدان في اتخاذ قراراتها أيضا الاتجاهات السائدة في المجتمع (57 في المائة) والمشاورات مع الوكالات الإحصائية الدولية الأخرى (52 في المائة).
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.4 résumé des informations concernant l'impact sociétal d'une mise en œuvre des mesures de réglementation possibles
2-4 موجز معلومات عن الآثار على المجتمع من تنفيذ تدابير رقابة ممكنة
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :