Vous avez cherché: la liberté la paix et la sérénités (Français - Basque)

Français

Traduction

la liberté la paix et la sérénités

Traduction

Basque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Basque

Infos

Français

que la miséricorde, la paix et la charité vous soient multipliées!

Basque

misericordia eta baque eta charitate multiplica daquiçuela.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le seigneur.

Basque

baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu iauna ikussiren.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient près;

Basque

eta ethorriric euangelizatu vkan drauçue baquea, çuey vrrungoey, eta hæy hurbilecoey.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de dieu et de jésus notre seigneur!

Basque

gratia eta baque multiplica daquiçuela iaincoaren eta iesus gure iaunaren eçagutzeaz:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que la grâce et la paix vous soient données de la part de dieu notre père et du seigneur jésus christ!

Basque

gratia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic eta iesus christ iaunaganic.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

que la paix et la charité avec la foi soient donnés aux frères de la part de dieu le père et du seigneur jésus christ!

Basque

baquea dela anayeoquin, eta charitatea federequin iainco aitaganic eta iesus christ iaunaganic.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car le royaume de dieu, ce n`est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le saint esprit.

Basque

ecen iaincoaren resumá ezta ianhari ez edari: baina iustitia eta baque eta bozcario spiritu sainduaz.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de dieu le père et de la part de jésus christ, le fils du père, dans la vérité et la charité!

Basque

gratia, misericordia, baquea dela çuequin iainco aitaganic, eta aitaren seme iesus christ iaunaganic, eguiarequin eta charitaterequin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et la paix de dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en jésus christ.

Basque

eta iaincoaren baque adimendu gucia iragaiten duenac beguiraturen ditu çuen bihotzac eta çuen adimenduac iesus christean.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jean aux sept Églises qui sont en asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,

Basque

ioannesec asian diraden çazpi elicey, gratia dela eta baquea çuequin denaren eta cenaten eta ethortecoaren partez: eta haren throno aitzinean diraden çazpi spirituén partez,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

à timothée, mon enfant légitime en la foi: que la grâce, la miséricorde et la paix, te soient données de la part de dieu le père et de jésus christ notre seigneur!

Basque

timotheo neure eguiazco semeari fedean, gratia dela hirequin, misericordia eta baquea iainco gure aitaganic, eta iesus christ gure iaunaganic.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

à tous ceux qui, à rome, sont bien-aimés de dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de dieu notre père et du seigneur jésus christ!

Basque

roman çareten guciey, iaincoaren onhetsiey, saindu içatera deithuey: gracia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic, eta iesus christ iaunaganic.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

paul, et silvain, et timothée, à l`Église des thessaloniciens, qui est en dieu le père et en jésus christ le seigneur: que la grâce et la paix vous soient données!

Basque

pavlec eta siluanoc eta timotheoc thessaloniceanoén eliça, iainco aitán eta iesus christ gure iaunean denari, gratia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic, eta iesus christ iaunaganic.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et l`affection de la chair, c`est la mort, tandis que l`affection de l`esprit, c`est la vie et la paix;

Basque

eta haraguiaren affectionea, herio da: baina spirituaren affectionea, vicitze eta baque:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et qui sont élus selon la prescience de dieu le père, par la sanctification de l`esprit, afin qu`ils deviennent obéissants, et qu`ils participent à l`aspersion du sang de jésus christ: que la grâce et la paix vous soient multipliées!

Basque

iainco aitaren prouidentiaren arauez spirituaren sanctificationetan elegituey, obeditzeco eta iesus christen odolaz ihiztatu içateco: gratia eta baque multiplica daquiçuela.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,651,201,725 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK