Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prêchant le royaume de dieu et enseignant ce qui concerne le seigneur jésus christ, en toute liberté et sans obstacle.
predicatzen çuela iaincoaren resumá, eta iracasten cituela iesus christ iaunaz diraden gauçác, minçatzeco hardieça gucirequin, nehorc empatchuric eguin gabe.
étant libres, sans faire de la liberté un voile qui couvre la méchanceté, mais agissant comme des serviteurs de dieu.
libertatetan çaretenéc beçala, eta ez libertatea malitiaren estalquitan bacendute beçala, aitzitic iaincoaren cerbitzariéc beçala.
c`est pour la liberté que christ nous a affranchis. demeurez donc fermes, et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude.
beraz christec libre eguin gaituen libertatean, çaudete fermu, eta berriz etzaiteztela eduqui suiectionezco vztarriaz.
avec l`espérance qu`elle aussi sera affranchie de la servitude de la corruption, pour avoir part à la liberté de la gloire des enfants de dieu.
ecen badaquigu creatura guciac suspirioz elkarrequin daudela, eta penatan diradela oraindrano.
et il donna l`ordre au centenier de garder paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n`empêchant aucun des siens de lui rendre des services.
eta mana ceçan centenerbat, beguira ledin paul eta largoan eçar ledin, eta nehor ez leçan empatcha haren eçagunetaric haren cerbitzatzetic edo harengana ioaitetic.