Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: fait de beaux reves (Français - Breton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Breton

Infos

Français

fait de beaux reves

Breton

fais de beaux rêves

Dernière mise à jour : 2014-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

fait de beaux rêves avec la douce colombe

Breton

beaux rêves avec la douce colombe

Dernière mise à jour : 2023-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la bretagne fait de la résistance

Breton

ar rezistañs e breizh

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la rue présente encore de beaux exemples de maisons à pans-de-bois.

Breton

skouerioù brav ag an tier o bannoù-koad zo er straed-mañ c'hoazh.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un spectacle fait de surprises, de jeux et de risques.

Breton

pedet oc’h da arnodiñ, da esaeañ pep tra, pe e vefec’h penn bervet, den fur pe kazh gleb.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

au delà, l’adhésion se fait de manière volontaire.

Breton

en tu-hont d’an niver-se n’eo ket ret emezeliñ outañ.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la place présente encore aujourd'hui de beaux exemples d'architecture urbaine ancienne.

Breton

ar ar blasenn e kaver c'hoazh hiziv skouerioù brav a dier kozh.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l’offre de programmes a été modifiée du fait de ce succès.

Breton

a-drugarez d’ar berzh-se eo bet kemmet ar programmoù kinniget e brezhoneg e 2004.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

aussi la variété des paysages côtiers fait de la bretagne une terre de contrastes.

Breton

neuzioù ar vro dispaket en arvor a zo dishañval ivez.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le fait de communiquer fournit à l'enfant un environnement où la sécurité affective est centrale.

Breton

komz gant ar vugale a zegas dezho un endro ma vez hollbouezus ar surentez triviadel.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

"nul ne peut se prévaloir d'un préjudice du seul fait de sa naissance".

Breton

« nikun ne c'hallfe kemer digarez war e c'hanedigezh evit lavaret ez eus bet graet gaou outañ ».

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

de ce fait, de nombreux instruments démodés sont bradés et deviennent la propriété d’instrumentistes populaires.

Breton

ar viell

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

elles étaient déplacées lorsque, du fait de l’épuisement des sols, les récoltes devenaient moins abondantes.

Breton

war a seblant ne chome ket an dud enne ouzhpenn ur remziad pe ziv.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

donc le fait de la mélanger avec la chaux, cela nous donne une matière remplie d'air ayant des pouvoirs isolants très intéressants..

Breton

ur wezh mesket gant raz neuze hon eus un danvez leun a aer hag emsav-kenañ evit difuiñ.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en attendant, les nouveautés de ces dernières années dans le domaine de la télévision en langue bretonne ont été le fait de particuliers et d’associations.

Breton

da c’hortoz, hiniennoù ha kevredigezhioù eo o deus degaset nevezenti war dachenn ar skinwel brezhonek er bloavezhioù diwezhañ.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cette lettre du soldat françois tuauden de la 42 ème division d'infanterie n'arrivera jamais à destination du fait de la censure.

Breton

al lizher-mañ a oa bet skrivet gant ar soudard françois tuauden, eus 42 vet rann an droadeien, met c'hwibet e oa bet gant ar gontrellerien ha morse ne erruas.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

chez les dames, la carhaisienne sandra lévénez n'a pas fait de détail, s'adjugeant le cross long sans aucun problème.

Breton

diouzh tu ar baotred e oa aet ar maout gant mohamed serbouti da-geñver ar c’hross evit ar baotred. ar pevare gwezh e oa dezhañ gounit ar redadeg-se.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en 1598, l'Édit de nantes met fin aux guerres de religion et fait de pontivy l'une des six places de mariage accordées aux protestants en france.

Breton

e 1598 e oa bet lakaet un termen d'ar brezelioù a relijion gant edid naoned, ha dont a reas pondi da vout unan ag ar 6 lec'h dimeziñ evit ar brotestaned e bro-c'halll.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cette nouvelle donne géostratégique fait de la péninsule bretonne une zone frontière à l'extrémité nord-ouest de l'empire durant presque un siècle.

Breton

pa oa kont evel-se a-fet geostrategiezh e teue breizh neuze da vezañ bevenn an impalaeriezh e penn pellañ ar gwalarn e-pad tost d’ur c’hantved.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

chaque peinture est précédée d'un long travail préparatoire alliant réflexion et contemplation, et dégage une poésie mélancolique qui a fait de le sidaner l'une des figures les plus célèbres du postimpressionnisme.

Breton

pep taolenn zo bet livet goude d'ar sidaner bezañ prederiet ha sellet pizh ouzh e batrom e-pad hir amzer. dre ar varzhoniezh velkonius en doa roet ar sidaner d'e livadur, eo deuet da vezañ unan eus ar c'houdetrivliadelourien vrudetañ.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,636,440,913 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK