Vous avez cherché: encadrant (Français - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Chinese

Infos

French

encadrant

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Chinois (simplifié)

Infos

Français

une loi encadrant les droits des pvvh est en examen.

Chinois (simplifié)

一项有关艾滋病毒/艾滋病患者权利的法律正在研究中。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c) les crochets encadrant le paragraphe 10 ont été supprimés;

Chinois (simplifié)

(c) 删除执行部分第10段的方括号;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

amélioration des structures stratégiques et juridiques encadrant les activités industrielles.

Chinois (simplifié)

私营部门和决策者之间就相关问题开展的宣传和政策对话有所增加。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

15. renforcer les garanties existantes encadrant la garde à vue, et ne pas

Chinois (simplifié)

15. 加强对被拘留者的保障,缩短而不是

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

amélioration des schémas directeurs et des structures juridiques encadrant les activités industrielles.

Chinois (simplifié)

:: 工业活动的政策和法律框架得到改善。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'amélioration des programmes et le renforcement des capacités du personnel encadrant;

Chinois (simplifié)

完善各种方案和加强配备人员的能力;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quel message fais-tu passer à tes enfants en encadrant leur pires âneries ?

Chinois (simplifié)

你把这些破烂裱起来 是想对孩子们说明什么?

Dernière mise à jour : 2016-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la législation encadrant le développement du kosovo est conforme aux normes de l'union européenne

Chinois (simplifié)

发展科索沃经济的立法框架符合欧洲联盟的标准

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

f) la loi no 17 de 2010 encadrant les relations de travail dans le secteur privé;

Chinois (simplifié)

2010年第17号法令,规范私营部门的劳资关系;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au botswana, le secteur de la sécurité privée est régi par la loi encadrant les services de sécurité privée.

Chinois (simplifié)

博茨瓦纳的私营保安业受《保安服务管控法》监管。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a) au deuxième alinéa du préambule, les crochets encadrant les mots > ont été supprimés;

Chinois (simplifié)

(a) 关于序言部分第二段,将 "第1段 "三字前后的方括号删除;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

j) loi no 107 de 2013 encadrant le droit de participer à des réunions publiques, des cortèges et des manifestations pacifiques.

Chinois (simplifié)

2013年第107号法令,规范公众集会的权利及举行和平游行和示威的权利。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette approche a des effets nocifs sur la santé des personnes, même si les lois encadrant ces pratiques ne sont pas appliquées, ou le sont rarement.

Chinois (simplifié)

这种做法对个别人的健康结果有着不利的影响,即便没有实施或者没有经常实施围绕这些做法的法律,也是如此。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

67. il a été convenu de supprimer les crochets encadrant le membre de phrase à la fin de l'alinéa e).

Chinois (simplifié)

67. 一致同意去掉(e)项后半句的方括号。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

416. le groupe s’appuie systématiquement sur la législation et la réglementation ivoiriennes et sur les textes administratifs encadrant les opérations des douanes pour étayer ses conclusions.

Chinois (simplifié)

416. 小组利用科特迪瓦关于海关的法律和规章规定、行政法规,以作为整个调查结果的依据。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

:: non-application des textes législatifs et réglementaires encadrant la gestion des zones côtières et l'exploitation des ressources marines;

Chinois (simplifié)

* 没有执行现行的关于沿海地区综合管理和利用海洋资源的立法

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

66. des normes éthiques minimales encadrant les travaux de recherche impliquant des enfants ont été introduites à l'intention de l'unicef et de ses partenaires.

Chinois (simplifié)

为儿基会及其合作伙伴引入了有关儿童的研究方面的最低道德标准。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c) préserver les intérêts des jeunes chercheurs, tout particulièrement en veillant à la distribution des crédits, en les encadrant de façon appropriée et en leur transmettant les valeurs de la recherche;

Chinois (simplifié)

(c) 年轻科学家的利益----特别要保护功劳的分配、提供适当的指导和倡导研究工作的价值观。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

71. en ce qui concerne le paragraphe 3, le représentant du venezuela s'est dit favorable à la suppression des crochets encadrant les mots "et punir ".

Chinois (simplifié)

71. 关于第3款,委内瑞拉代表赞成去掉 "和制裁 "两边的方括号。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

ce projet est né d'une recherche menée précédemment par l'unicri sur la législation encadrant les essais cliniques dans les pays en développement et sur l'application des instruments internationaux régissant les essais cliniques.

Chinois (simplifié)

该项目产生于犯罪司法所以前关于发展中环境下临床试验立法框架和关于适用规范以人进行的试验的国际工具的研究。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,135,644 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK