Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bon courage
buena suerte
Dernière mise à jour : 2013-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bon courage!
galland otros.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
bon courage mademoisellesenorita
buen provecho señorita
Dernière mise à jour : 2023-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bon courage à tous.
buena suerte para todos.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bon courage a toi aussi
good luck to you too
Dernière mise à jour : 2020-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bon courage et bonne chance!
¡Ánimo y suerte!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je souhaite bon courage au président.
le deseo mucho valor al sr. presidente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
hvg.hu: quel est le rôle du public dans ton travail?
hvg.hu: ¿qué función tiene el público en tu trabajo?
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
désormais, j'essayerai de t'aider dans ton travail.
desde ahora intentaré ayudarte en el trabajo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous avons trouvé force et courage dans sa détermination.
su determinación nos dio fuerza y valor.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je lui souhaite force et courage dans les négociations à venir.
le deseo mucha suerte en las próximas negociaciones.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tu te plonges dans ton travail mais le ricanement de tes collègues t'en arrache brutalement?
¿estás metido en tu trabajo, pero te sacan bruscamente de él las risillas de tus colegas?
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
le pnud devait faire preuve de patience et de courage dans les zones de pauvreté.
el pnud debe tener paciencia y valor para ocuparse de las regiones afectadas por la pobreza.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a une faible majorité, vous n'en avez pas eu le courage dans cet hémicycle.
newman (s). — (en) según me han informado fuentes del gobierno británico, inmediatamente des pués de las reuniones del grupo trevi, con las mismas personas presentes más un comisario europeo, se examinan otros asuntos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
nous estimons que c'est de bonneguerre et nous félicitons la commission pour son courage dans cette question.
los reparos que aquí se han expuesto no los considero funda mentados.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
elles ont également fait l'éloge de sa ténacité et de son courage dans la lutte contre la pauvreté.
igualmente, las delegaciones encomiaron su tenacidad y su valor en la lucha contra la pobreza.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
avec la disparition de sa majesté, ils ont perdu un père et un dirigeant plein de courage dans des circonstances échappant à tout contrôle humain.
con su marcha no sólo han perdido un padre sino que también se han visto privados de un dirigente enormemente paciente en circunstancias que escapan al control humano.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en outre, le manque de courage dans le traitement de ces questions pourrait mettre en péril les acquis démocratiques découlant de la fin de la guerre froide.
al mismo tiempo, si falta valor para encararlas, se podrían perder los logros democráticos obtenidos con el fin de la guerra fría.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous puisons courage dans le fait que plusieurs réunions de l'onu ont jugé que les partenariats étaient essentiels au redressement des inégalités qui divisent notre monde.
nos complace que en varias reuniones de las naciones unidas se haya señalado que las asociaciones son un elemento fundamental para acabar con las desigualdades que dividen nuestro mundo.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aussi fragiles et divisés qu'ils puissent être, ces mouvements font preuve d'un remarquable courage dans l'adversité.
por muy frágiles y divididas que estén, estas organizaciones sociales son prueba de un notable valor en medio de circunstancias adversas.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: