Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bon courage
buena suerte
Dernière mise à jour : 2013-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bon courage!
galland otros.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
bonne chance pour ton examen !
¡suerte en tu examen!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bon courage mademoisellesenorita
buen provecho señorita
Dernière mise à jour : 2023-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bon courage à tous.
buena suerte para todos.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
travaille dur, et tu réussiras ton examen.
estudia mucho, y aprobarás el examen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il faut aussi un certain courage pour le revendiquer.
la situación de los costes - nuestros impuestos son demasiado elevados.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
gv: merci d'avoir répondu à nos questions et bon courage pour vos projets.
gv: gracias por responder a nuestras preguntas, y buena suerte para sus proyectos.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il a fallu un grand courage pour poursuivre le processus de paix.
ha sido necesaria mucha valentía para continuar el proceso de paz.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il a lutté avec courage pour sa liberté, son autodétermination et son indépendance.
ha batallado con hidalguía por su libertad, autodeterminación e independencia.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous sommes armés de courage pour affronter les différences et les diversités des autres.
estamos armados de coraje para enfrentar las diferencias y las diversidades de los demás.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dans beaucoup de pays, il faut du courage pour adresser la parole à un tel rapporteur.
en muchos países hace falta valor para hablar con ese tipo de relator.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous y faisons face avec courage pour bâtir un climat de paix et de stabilité dans notre région.
los enfrentamos audazmente para construir un entorno de paz y estabilidad en nuestra región.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
enfin, je souhaiterais féliciter m. samland de son très bon départ et lui souhaiter beaucoup de courage pour le reste de la procédure.
para concluir, deseo felicitar al sr. samland por este trabajo inicial y expresar mis mejores votos por el resto del procedimiento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
hay que ser valiente para decir la verdad sobre el pasado cuando éste es doloroso o incluso vergonzante.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
des millions de fils et de filles de porto rico partent au combat avec courage pour les États-unis.
141. millones de valientes nacionales de puerto rico han luchado por los estados unidos en los campos de batalla.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en politique, il faut avoir plus de courage pour trouver un terrain d'entente que pour être en désaccord.
en política, se necesita más valor para coincidir que para discrepar.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils traduisent également notre manque de courage pour ce qui est de négocier certaines questions fondamentales qui feraient progresser le désarmement nucléaire.
también suponen una falta de valentía para negociar algunas cuestiones fundamentales que promoverían el desarme nuclear.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fixez mes irrésolutions; j'ai du courage pour tout danger que je prévois, pour tout malheur que je comprends.
aclarad mis irresoluciones; tengo valor para cualquier peligro que preveo, para cualquier desgracia que comprendo.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cela exige des États membres qu'ils fassent preuve de volonté politique et de courage pour sortir le désarmement nucléaire de sa torpeur.
ello significa que los estados miembros deben demostrar voluntad y valentía políticas para salir del estancamiento en que se encuentra el desarme nuclear.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: