Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Étudies-tu quotidiennement ?
¿estudias diariamente?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Étudies-tu chaque jour ?
¿estudias cada día?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Étudies-tu l'anglais ?
¿estudias inglés?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourquoi étudies-tu le français ?
¿por qué estudias francés?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Étudies-tu parfois à la bibliothèque ?
¿a veces estudias en la biblioteca?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourquoi n'étudies-tu pas le français ?
¿por qué no estudias francés?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on serait bien en peine de trouver dans le monde un autre pays où étudier dans sa langue maternelle est assimilable à une infraction.
sería muy difícil nombrar cualquier otro lugar del mundo en que el estudio de la lengua vernácula sea sinónimo de delito.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
30. depuis qu'elles ont été lancées en 1990, ces réunions intergouvernementales sont par excellence l'instance où étudier les modalités de la coopération régionale et de l'aide technique à mobiliser pour la cause des droits fondamentaux.
30. los seminarios intergubernamentales sobre acuerdos regionales para la protección y promoción de los derechos humanos en la región de asia y el pacífico se han convertido desde 1990 en la plataforma fundamental para la discusión de iniciativas de cooperación regional, incluida la cooperación técnica descrita más adelante.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.