Vous avez cherché: posthume (Français - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

posthume

Espagnol

póstumo

Dernière mise à jour : 2014-02-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

adoption posthume

Espagnol

adopción póstuma

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

c'est une victoire de mussolini posthume.

Espagnol

pero no estamos tranquilos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

deux prix spéciaux sont attribués à titre posthume.

Espagnol

dos de ellos son premios especiales póstumos.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la médaille pourra être décernée à titre posthume.

Espagnol

la medalla podrá otorgarse a título póstumo.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

sa famille mène actuellement une campagne pour sa réhabilitation posthume.

Espagnol

su familia hace campaña para que se le perdone a título póstumo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les prix nobel ne peuvent pas être attribués à titre posthume.

Espagnol

los premios nobel no pueden concederse a título póstumo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

un article basé sur ses découvertes a été publié à titre posthume.

Espagnol

tras su muerte, salió a la luz un informe basado en sus descubrimientos.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

1988 nelson rolihlahla mandela et anatoli marchenko (à titre posthume)

Espagnol

1988 nelson rolihlahla mandela y anatoli marchenko (a título póstumo) leyenda como nelson mandela», declaró el abogado al recibir su premio en estrasburgo, antes de evocar el drama de darfur.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

corée du sud : la victoire posthume sur samsung d'un ouvrier malade

Espagnol

corea del sur: victoria póstuma de trabajador sobre samsung

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

f) une sentence de mort qui a été exécutée est annulée à titre posthume;

Espagnol

f) se conmuta la pena de muerte una vez ejecutada la sentencia;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

il est possible de disposer de son propre corps en tout ou en partie à titre posthume.

Espagnol

es válido disponer del propio cuerpo o parte de él para después de la muerte.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

quatre slovaques, des hommes de courage, ont reçu la médaille dag hammarskjöld à titre posthume.

Espagnol

cuatro heroicos eslovacos han sido distinguidos, en forma póstuma, con la medalla dag hammarskjöld

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

elle a été remise à mon frère à titre posthume par thorn-emi pour ses reportages sur le timor oriental.

Espagnol

fue otorgada a mi hermano después de su muerte por thorn-emi, por su cobertura de timor oriental.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

en décembre 1996, l'ifngo a présenté un prix posthume à la femme du président indonésien suharto, ibu tien suharto.

Espagnol

en diciembre de 1996 la federación adjudicó un premio póstumo a la difunta ibu tien suharto, esposa del presidente de indonesia, general suharto.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

- les enfants, le conjoint et les parents de personnes fusillées ou décédées dans des lieux de privation de liberté et réhabilitées à titre posthume.

Espagnol

- los niños, la esposa (el esposo) y los padres de las personas que fueron fusiladas o fallecieron en los lugares de privación de libertad y rehabilitadas póstumamente.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

dans son livre publié à titre posthume sous le titre reconciliation, mme bhutto remercie le jnb de lui avoir sauvé la vie lors de l'attentat de karachi.

Espagnol

en el libro publicado póstumamente, reconciliation, la sra. bhutto afirma que los jnb le salvaron la vida en el atentado de karachi.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

certains se sont vu décerner, à titre posthume, le titre de héros d'azerbaïdjan, ainsi que des décorations et médailles de la république.

Espagnol

a algunos de ellos se les ha concedido a título póstumo la dignidad de héroe de azerbaiyán, así como medallas y condecoraciones de la república de azerbaiyán.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

dans les deux cas, la part de la succession dévolue à un enfant posthume ou à un enfant né après l'établissement du testament est calculée au prorata des parts attribuées aux héritiers testamentaires.

Espagnol

en ambos casos la porción hereditaria que corresponda al hijo póstumo o al nacido después de hecho el testamento se deducirá a prorrata de las porciones correspondientes a los herederos testamentarios.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

le code de procédure pénale révisé prévoit la confiscation, même posthume, des gains illicites obtenus par les suspects de corruption et de terrorisme, améliorant ainsi les conditions permettant aux autorités compétentes de coopérer avec leurs homologues étrangers.

Espagnol

el código de procedimiento penal prevé la confiscación, incluso póstuma, de las ganancias ilícitas obtenidas mediante corrupción o por personas sospechosas de terrorismo, simplificando así las condiciones para permitir que las autoridades competentes cooperen con sus homólogos extranjeros.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,550,230 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK