Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mais en réalité il y a de plus en plus d'entreprises ouvertes et actives pendant le sabbat.
pero en realidad, hay un creciente número de comercios que abren y están totalmente operativos en el sabbath.
au moment où je prononce cette déclaration, le soleil se couche en israël, annonçant le jour saint du sabbat.
en estos precisos instantes se está poniendo el sol en israel, vaticinio de que llega el día sagrado del sabbat.
elle permettait aux travailleurs de ne travailler que dans les limites autorisées par les restrictions normalement en vigueur pendant le sabbat et les jours de congé.
permitía a los trabajadores seguir el horario reducido normalmente empleado durante los sábados y días festivos.
le kach a revendiqué ces actions et affirmé avoir brisé des pare-brise de voitures appartenant à des arabes à jérusalem, le jour du sabbat.
el kach se declaró responsable de los ataques y también de las ventanillas rotas de los coches de propiedad de árabes en jerusalén durante el sabbat.
si l'école n'avait pas été fermée pour le sabbat juif, il y aurait eu un bien plus grand nombre de victimes.
si la escuela no hubiera estado cerrada en observancia del sabbat, probablemente hubiera habido muchas más víctimas.
après trois semaines de ce harcèlement, andreï makarevitch a écrit une lettre ouverte à vladimir poutine lui demandant de “stopper ce sabbat '”.
tras tres semanas de acoso, makarevitch escribió una carta abierta a vladimir putin pidiéndole que “detenga este aquelarre”.
À cette heure-là, les étudiants étaient réunis dans le réfectoire du rez-de-chaussée pour le repas solennel du sabbat.
a la sazón los estudiantes se encontraban reunidos en el comedor de la planta baja con motivo del festejo del sabbat.
quelques pharisiens leur dirent: pourquoi faites-vous ce qu`il n`est pas permis de faire pendant le sabbat?
y algunos de los fariseos dijeron: --¿por qué hacéis lo que no es lícito hacer en los sábados