Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
manifestant une vision rousseauiste utopiste, le rapporteur veut ôter tout caractère répressif ou même dissuasif aux dispositions de schengen relatives à la coopération judiciaire ou policière.
al manifestar una visión utópica a lo rousseau, el ponente desea restar cualquier carácter represivo e inclu so disuasivo a las disposiciones de schengen relativas a la cooperación judicial o policial.
c'est une fuite devant les réalités que de parler encore et encore d'une union utopiste alors que nous croulons sous les problèmes.
pero desea mos y preferimos solucionar los problemas que tenemos aquí y ahora.
d'aucuns ont jugé que cette idée était irréaliste et utopiste en affirmant que l'on ne pouvait revenir sur le fait de l'existence des armes nucléaires.
se ha dicho que esta exigencia es idealista y no realista, ya que no pueden desinventarse las armas nucleares.
notre résolution n'est pas utopiste, dans la mesure où elle ne fait qu'adapter des moyens adéquats aux objectifs officiellement proclamés. rêveurs, nous ne le sommes pas.
otro punto tenemos que tener en cuenta : los estados miembros de la comunidad tienen tradiciones muy distintas y, por ello, sus posiciones en lo que se refiere a la idea de una unión política son muy distantes.
au cours du siècle dernier, le monde a souffert d'un amalgame néfaste alliant idéologies utopistes et despotisme brutal pour donner naissance à des régimes totalitaires qui ont réduit leurs peuples à l'esclavage.
en el último siglo, el mundo fue infectado por una combinación letal de ideología utópica y despotismo brutal que engendró regímenes totalitarios que esclavizaron a sus propios pueblos.