Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
demande õ
Ο m ω α
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ö comparabilité Õ
ð ΝέοΤμήμα 6
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ö actifs Õ
Ö Στοιχεία ενεργητικού Õ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
grèce (a) õ'
Ελλάδα (α)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
article Ö 4 Õ
Άρθρο Ö 4 Õ
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :
Référence:
article 13Ö communication Õ
Άρθρο 13 Ö Ανακοίνωση Õ
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ö article 7 Õ
Ö Άρθρο 7 Õ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-Ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:
-Προϊόν ΑΚΕ/ΥΧΕ:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(Õ) numéro du module.
(Õ) Αριθμός
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ö champ d’application Õ
Ö Μέτρα εφαρμογής Õ
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
documents Ö de voyage Õ
Επίσημα έγγραφα Ö Ταξιδιωτικά έγγραφα Õ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
article Ö 3 Õ 4Ö modules Õ
(iv)(δ) τον ορισμό της περιόδου αναφοράς (άρθρο Ö 3 Õ 4),
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ö actes d’exécution Õ
Ö Εκτελεστικές πράξεις Õ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ö conséquences de la fusion Õ
Ö Αποτελέσματα της συγχώνευσης Õ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ö dérogation à certaines obligations Õ
Ö Εξαίρεση από ορισμένες απαιτήσεις Õ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
effets Ö d'une Õ fusion transfrontalière
Αποτελέσματα διασυνοριακής συγχώνευσης
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ö dispositions générales concernant les fusions Õ
Ö Γενικές διατάξεις για τις συγχωνεύσεις Õ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
objet Ö et champ d'application Õ
Αντικείμενο Ö και πεδίο εφαρμογής Õ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ö a) Õ présentent un caractère occasionnel Ö; Õ
Ö α) Õ είναι ευκαιριακού χαρακτήρος,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-sans gouttière jugulaire (veine grasse) Ö. Õ
-χωρίς σφαγίτιδα φλέβα Ö. Õ
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: