Vous avez cherché: avoir la bosse (Français - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Greek

Infos

French

avoir la bosse

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

débit de la bosse

Grec

απόδοση ράχης ενός εξαρτήματος

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

avoir la garde des sceaux

Grec

φυλάσσσω τις σφραγίδες

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

interdiction de passage à la bosse

Grec

απαγόρευση διέλευσης από τη ράχη

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

communautö devrait avoir la pröf6rence.

Grec

Επισημαίνεται ότι:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

wagon ne passant pas à la bosse

Grec

απαγορεύεται η διέλευση από τις ράχες διαλογής

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

avoir la faculté de maintenir ces dérogations

Grec

δικαιούμαι να διατηρήσω τις εξαιρέσεις αυτές

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

cet objectif doit toujours avoir la priorité.

Grec

Ο στόχος αυτός θα έχει προτεραιότητα καθόλη τη διάρκεια του προγράμματος.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la brèche doit avoir la forme suivante:

Grec

Το σχήμα του ανοίγματος της ζημίας έχει ως εξής:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

comment pouvonsnous avoir la certitude que vous ne

Grec

Εσείς διαχο)ρίζετε και καταστρέφετε τις μέχρι τούδε

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

il a prétendu avoir la situation bien en main.

Grec

Ισχυρίστηκε ότι έχει την υπόθεση υπό έλεγχο.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

modulation de la vitesse de refoulement à la bosse

Grec

ρύθμιση της ταχύτητας ώθησης στη ράχη διαλογής

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les citoyens veulent avoir la possibilité de travailler.

Grec

Οι άνθρωποι θέλουν ευκαιρίες για εργασία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les personnes devraient avoir la possibilité de le faire.

Grec

Εν κατακλείδι, το ακόλουθο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la commission doit avoir la référence de l'adjudication.

Grec

Η Επιτροπή χρειάζεται τα στοιχεία της πρόσκλησης υποβολής προσφορών.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

avoir la garde de l'enfant pour occupation principale.

Grec

να φροντίζουν αποκλειστικά το παιδί

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les chiens peuvent très rarement vomir ou avoir la diarrhée.

Grec

Πολύ σπάνια ενδέχεται να προκληθεί έμετος ή διάρροια στους σκύλους.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

pour avoir la liste complète de ces médicaments, voir la notice.

Grec

Ο πλήρης κατάλογος των φαρμάκων αυτών περιλαμβάνεται στο φύλλο οδηγιών χρήσης.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

le tourisme respectueux de l'environnement doit avoir la priorité ici.

Grec

Πρέπει ακόμη να γίνουν πολλά στην κατεύθυνση της υπηρεσίας δημόσιων μετα­φορών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

sur ce point, le parlement européen peut avoir la conscience tranquille.

Grec

Σε σχέση με αυτό καταλογίζω μια καθαρή συνείδηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

chacun devrait toujours avoir la possibilité d'anonymiser ses données.

Grec

Τα άτομα θα πρέπει να έχουν πάντα τη δυνατότητα να καθιστούν ανώνυμα τα δεδομένα τους.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,556,945 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK