Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
maintenant, dieu merci, ils se rencontrent.
Δεν αρκεί να καθόμαστε και να περιμένουμε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu merci, elle-même ne le souhaite guère.
Δόξα τω Θεώ, ούτε αυτή η ίδια δεν τις θέλει.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dieu merci, à l'influence de celui qui informe."
Βιβλιογραφία
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dieu merci, le parlement européen fait maintenant entendre sa voix.
Μια πρόταση η οποία ύα εκτείνεται
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu merci, il y a encore des institutions politiques libanaises légitimes.
Η γυναίκα του πέθανε πριν τρεις βδομάδες στην Ουάσιγκτων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu merci, c'est grâce au parti conservateur et au gouvernement conservateur...
Και ευτυχώς, επειδή το Συντηρητικό Κόμμα και η Συντηρητική κυβέρνηση...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la menace posée par les conflits de 1994 a, dieu merci, renforcé le pays.
Από την απειλή των ταραχών του 1994, βγήκε η χώρα τελικά ενισχυμένη, δόξα τω Θεώ.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais, dieu merci, vous avez aussi signalé que tout ceci était chargé de contenu.
Ευτυχώς όμως είπατε επίσης ότι υπήρχαν και σημαντικά περιεχόμενα.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
deux ans plus tard, cette voie s' avère avoir été la bonne, dieu merci.
Μετά από δύο χρόνια, ο συγκεκριμένος δρόμος αποδείχθηκε- ευτυχώς- σωστός.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce qui a longtemps été une aventure quelque peu ennuyeuse et énervante a dieu merci bien changé.
Δόξα τω Θεώ, αυτό που για πολλά χρόνια αποτελούσε μια κάπως βαρετή και πολύ λίγο ενδιαφέρουσα εμπειρία άλλαξε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dieu merci, cette assemblée a depuis 20 ans acquis davantage de compétences en politique extérieure.
Το Σώμα αυτό έχει αποκτήσει πια δόξα τω Θεώ περισσότερες εξουσίες από ό, τι είχε πριν 20 χρόνια και στην εξωτερική πολιτική.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le 9 novembre 1989, le mur de berlin tombait... rien, dieu merci, ne sera jamais plus pareil.
Στις 9 Νοεμβρίου 1989 έπεσε το τείχος του Βερολίνου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu merci, loin d'être ce qu'elle était avant que le rideau de fer ne se déchire.
theorin διεθνούς συστήματος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu merci, depuis un ou deux jours, les frontières avec l'allemagne et l'italie sont ouvertes.
Δεν επαναλαμβάνεται η ελευθερία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est pourquoi nous avons tiré le signal d'alarme et, dieu merci, le conseil commencer à écouter.
Από κάθε άποψη λοιπόν, είχαμε ένα θετικό αποτέλεσμα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beaucoup d'acquis qui semblent, dieu merci, tout à fait naturels à ceux qui sont nés après 1950, ont été obtenus.
Ελπίζω ότι έως τις 31 Δεκεμβρίου του τρέχοντος έτους όλα θα είναι εντάξει παντού.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu merci, nous n'en sommes pas à faire des calculs sur ce qui aurait pu être si cela n'était pas arrivé.
Οταν μπήκαμε στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα είχαμε ποσοστό 58%. Η Ιρλανδία σήμερα πλησιάζει το 90%.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de rossa présidence du parlement irlandais d'une femme qui, dieu merci, s'est déclarée pour la paix et contre la guerre.
μπτπ πυτου του κομμπτιου της ιστοριπς με τιμιότητα με ρεπλισμό.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu merci, dans trois ans, nous aurons la possibilité et l'obligation de vérifier si ce texte a permis d'atteindre cet objectif.
Αυτό εξακολουθεί να ισχύει και σήμερα, και μάλιστα πολύ περισσότερο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieu merci, dans l'union européenne, tous les États membres respectent un État de droit, qui luimême, res pecte le droit des personnes.
Δόξα τω Θεώ, στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όλα τα κράτη τηρούν ένα κράτος δικαίου, το οποίο με τη σειρά του, σέβεται τα ατομικά δικαιώματα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :