Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
epinards, tétragones et arroches
Αγγιναροειδή και αγριοαγγινάρες
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
norme de qualite pour epinards
ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΠΑΝΑΚΙ
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
_ epinards, sous-position 07.01 c
σπανάκια, της διάκρισης 07.01 Γ,
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
les epinards laves doivent etre suffisamment egouttes .
Το πλυμένο σπανάκι πρέπει να έχει στραγγισθεί επαρκώς.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les epinards doivent etre conditionnes de facon a assurer une protection convenable du produit .
Το σπανάκι πρέπει να συσκευάζεται κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η προστασία του προϊόντος.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est interdit de melanger dans le meme emballage des epinards en feuilles et des epinards en touffes .
Απαγορεύεται να αναμιγνύονται στην ίδια συσκευασία το σπανάκι σε φύλλα και το σπανάκι σε θυσάνους.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ce qui concerne les epinards en feuilles, la longueur du petiole ne doit pas depasser dix centimetres .
Όσον αφορά το σπανάκι σε φύλλα, το μήκος του μίσχου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 cm.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les epinards en feuilles et les epinards en touffes classes dans cette categorie doivent etre de bonne qualite .
Το σπανάκι σε φύλλα και το σπανάκι σε θυσάνους που κατατάσσονται σε αυτήν την κατηγορία πρέπει να είναι καλής ποιότητας.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le contenu de chaque colis doit etre homogene et ne comporter que des epinards de meme origine, variete et qualite .
Το περιεχόμενο κάθε κιβωτίου πρέπει να είναι ομοιογενές και πρέπει να περιέχει μόνο σπανάκι της ίδιας προέλευσης, ποικιλίας και ποιότητας.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les epinards font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres :
Το σπανάκι κατατάσσεται σε δύο κατηγορίες που καθορίζονται παρακάτω:
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fixant des normes de qualite pour les choux pommes, les choux de bruxelles, les celeris a cotes, les epinards et les prunes
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dans toutes les categories, compte tenu des dispositions particulieres prevues pour chaque categorie et des tolerances admises, les epinards doivent etre :
Σε όλες τις κατηγορίες, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών διατάξεων που προβλέπονται για κάθε κατηγορία και των επιτρεπομένων ορίων ανοχής, το σπανάκι πρέπει να είναι:
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette categorie comprend les epinards en feuilles ou en touffes qui ne peuvent etre classes dans la categorie i mais correspondent aux caracteristiques minimales ci-dessus definies .
Αυτή η κατηγορία περιλαμβάνει το σπανάκι σε φύλλα ή θυσάνους που δεν μπορούν να καταταχθούν στην κατηγορία i, αλλά ανταποκρίνονται στα ελάχιστα χαρακτηριστικά που καθορίζονται παραπάνω.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
epinards en feuilles " ou " epinards en touffes " si le contenu n'est pas visible de l'exterieur .
Σπανάκι σε φύλλα" ή "σπανάκι σε θυσάνους" αν το περιεχόμενο δεν φαίνεται από έξω.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent