Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dans ces conditions, l'exercice de repérage des secteurs sensibles a pour but de distinguer les secteurs qui seront structurellement affectés par la réalisation du grand marché.
— ο καθορισμός μιας κοινής εξωτερικής οικονομικής πολιτικής'
ce séminaire avait pour objectif de définir des méthodes de repérage des pénuries de qualifications grâce à l'amélioration des systèmes d'information.
Για την επόμενη πενταετία προβλέφθηκε το ποσό των 25 εκατ. 75 εκατ. διατίθενται για την επιμόρφωση των καθηγητών της τεχνικής εκπαίδευσης.
le rapport met également en évidence d’importantes divergences entre les États membres quant aux modalités de repérage des enfants ayant des besoins spéciaux et à leur placement dans des établissements ordinaires ou spécialisés.
Η έκθεση επισημαίνει επίσης τις μεγάλες διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο προσδιορίζονται τα παιδιά με ειδικές ανάγκες, καθώς και το εάν τοποθετούνται σε κανονικά ή σε ειδικά σχολεία.
les exercices de repérage des goulets d'étranglement ont montré quels étaient les points faibles des réseaux et ont par conséquent fourni d'importants indicateurs des obstacles structurels qui entravent les services logistiques.
Οι δραστηριότητες εντοπισμού των σημείων συμφόρησης έδειξαν ποιοι είναι οι αδύνατοι κρίκοι των δικτύων, δίνοντας έτσι σημαντικούς δείκτες για τα διαρθρωτικά εμπόδια των υπηρεσιών εφοδιαστικής.
les États membres visés à l’article 1er adressent à la commission, avant le 1er avril 2014, un rapport sur l’application du plan de sondage, du plan de contrôle et des programmes de contrôle communs visés audit article.
Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 1 διαβιβάζουν στην Επιτροπή, πριν από την 1η Απριλίου 2014, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου δειγματοληψίας, του σχεδίου ελέγχου και των κοινών προγραμμάτων ελέγχου που ορίζονται στο εν λόγω άρθρο.
l’ unité s’ attelé à de nouvelles initiatives, notamment la gestion de la qualité, est le système de repérage des demandes et l’ amélioration de la qualité des informations sur les produits.
ñéóçò ô õóõ Þì á ï á ß åõ áéô, ï óô ô ò í ÷í óçò Þóåùí êáé ô õðñï ì ì á ï ðï çô òô ðëç ñï üñçóçòó÷åô ì å ô ðñï ô Á íêáé á ô áðåô
la commission surveillera l’application des plans de sondage, du plan de contrôle et du programme de contrôle commun tant en ce qui concerne l’efficacité de leur fonctionnement que leur examen régulier par l’État membre concerné.
Η Επιτροπή θα παρακολουθεί την εφαρμογή των σχεδίων δειγματοληψίας, του σχεδίου ελέγχου και του κοινού προγράμματος ελέγχου τόσο όσον αφορά την αποτελεσματική τους λειτουργία όσο και όσον αφορά την τακτική τους αναθεώρηση από το εκάστοτε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
■ c'est un lieu d'action et donc de repérage des manques, de mise en œuvre des savoirs et savoirfaire, de développement de compétences nouvelles, de mesure de la capacité à atteindre des résultats;
να δημιουργήσει ερείσματα επαγγελματικής κατάρτισης και επικοινωνίας ξεκινώντας από τις εργασίες των προηγούμενων.
il demande que ces informations puissent être accessibles aux structures régionales et locales responsables de la diffusion et de la valorisation des résultats, notamment les centres relais innovation, cri, afin de faciliter leur travail de veille, et de repérage des opportunités technologiques et des résultats de recherche transférables à l'industrie.
Οι δραστηριότητες αυτές είναι απαραίτητες για την ικανοποίηση των αναγκών των επιχειρήσεων και του δημόσιου τομέα σε νέες γνώσεις.
3. en ce qui concerne les aliments composés contenant un mélange d'ingrédients et pour lesquels il n'est pas prévu de teneurs maximales en résidus, les teneurs maximales en résidus appliquées ne peuvent dépasser les niveaux établis à l'annexe ii, compte tenu des concentrations relatives en ingrédients dans le mélange et des dispositions du paragraphe 2.4. les États membres s'assurent, au moins par des sondages, du respect des teneurs maximales visées au paragraphe 1. les inspections et les contrôles nécessaires sont appliqués conformément à la directive 89/397/cee du conseil, du 14 juin 1989, relative au contrôle officiel des denrées alimentaires (*), à l'exception de son article 14, et conformément à la directive 93/99/cee du conseil, du 29 octobre 1993, relative à des mesures additionnelles concernant le contrôle officiel de denrées alimentaires (**), à l'exception de ses articles 5, 6 et 8.
4. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, με τη διενέργεια δειγματοληπτικών τουλάχιστον ελέγχων, την τήρηση των ανώτατων περιεκτικοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Οι αναγκαίες επιθεωρήσεις και έλεγχοι διενεργούνται σύμφωνα με την οδηγία 89/397/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1989, σχετικά με τον επίσημο έλεγχο των τροφίμων (*), εκτός του άρθρου 14, και σύμφωνα με την οδηγία 93/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 1993, σχετικά με τα πρόσθετα μέτρα που αφορούν τον έλεγχο των τροφίμων (**), εκτός των άρθρων 5, 6 και 8.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: