Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prends soins de toi.
abbi cura di te.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toi aussi, prends soins de toi.
statemi bene anche voi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bon, prends soin de toi et...
ok, allora... stammi bene e...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prends soin de toi... et je... je t'appellerais bientôt.
fa' attenzione... e io ti... ti chiamerò presto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prends soin de toi et sois sage.
È ora di tornare a casa, boo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- prends soin de toi, et appelle.
- stammi bene. - mi chiamerai?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prends bien soin de toi et du bébé.
prenditi cura di te... e del bambino.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wow. prends soin de toi et du bébé.
prenditi cura di te... e del bambino.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- prends soin de toi.
- ok? stammi bene. - va bene.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prend soins de toi.
- ciao. - stammi bene.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prends bien soin de toi... et des tiens.
- certo, io faccio le 4:05. nell'infermeria sono le 8:05. - e' martedì, vero?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prends bien soin de toi et de la petite.
- sta' attenta e abbi cura di tua figlia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prends bien soin de toi et attends-moi !
prenditi cura di te e aspettami.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prends soin de toi, et le reste ira tout seul.
prenditi cura di te stesso, e tutto il resto si sistema.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vais prendre soins de toi.
mi prenderò cura di te, lo prometto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- prends soins de toi. - j'espère ne pas vous revoir.
mi dispiace !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- je vais prendre soins de toi.
- mi prendero' cura io di te.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- en tout cas, prend soins de toi.
comunque, abbi cura di te, amico.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- de toi et nate ?
- di te e nate?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de toi et de tous!
di te e di tutti!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :