Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
avant et après
pres
Dernière mise à jour : 2020-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et après cela fait
postque id factum
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et après que j'avais recueilli
et quum sumpsissem
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et après-cela dans celle de m. crassus,
et postea in m. crassi,
Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et après-invitation (l'ayant emprunté)
atque-arcessita
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et, après leur avoir tout raconté, il les envoya à joppé.
quibus cum narrasset omnia misit illos in ioppe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salomon alla après astarté, divinité des sidoniens, et après milcom, l`abomination des ammonites.
sed colebat salomon astharthen deam sidoniorum et moloch idolum ammanitaru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et, après en avoir délibéré, ils achetèrent avec cet argent le champ du potier, pour la sépulture des étrangers.
consilio autem inito emerunt ex illis agrum figuli in sepulturam peregrinoru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.
et accepto calice gratias agens dedit eis et biberunt ex illo omne
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alors pilate leur relâcha barabbas; et, après avoir fait battre de verges jésus, il le livra pour être crucifié.
tunc dimisit illis barabban iesum autem flagellatum tradidit eis ut crucifigeretu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et, après qu`ils eurent accompli tout ce qui est écrit de lui, ils le descendirent de la croix et le déposèrent dans un sépulcre.
cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et, après qu`il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent. saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à damas.
et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et quand l`Éternel t`aura donné du repos, après tes fatigues et tes agitations, et après la dure servitude qui te fut imposée,
et erit in die illa cum requiem dederit tibi deus a labore tuo et a concussione tua et a servitute dura qua ante servist
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge jusqu`à la mort du souverain sacrificateur; et après la mort du souverain sacrificateur, il pourra retourner dans sa propriété.
debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et après le tremblement de terre, un feu: l`Éternel n`était pas dans le feu. et après le feu, un murmure doux et léger.
et post commotionem ignis non in igne dominus et post ignem sibilus aurae tenui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
après avoir rendu témoignage à la parole du seigneur, et après l`avoir prêchée, pierre et jean retournèrent à jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des samaritains.
et illi quidem testificati et locuti verbum domini rediebant hierosolymam et multis regionibus samaritanorum evangelizaban
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quand il est rempli, les pêcheurs le tirent; et, après s`être assis sur le rivage, ils mettent dans des vases ce qui est bon, et ils jettent ce qui est mauvais.
quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abimélec et les corps qui étaient avec lui se portèrent en avant, et se placèrent à l`entrée de la porte de la ville; deux de ces corps se jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne, et les battirent.
cum cuneo suo obpugnans et obsidens civitatem duae autem turmae palantes per campum adversarios sequebantu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tandis que numitor flottait dans l' incertitude, romulus survint tout à coup ; il délivra son frère, et, après avoir tué amulius, il rétablit sur le trône numitor , son aïeul.
dum ea res animum numitoris anxium teneret, repente romulus supervenit, fratrem liberavit, et, amulio interfecto, avum numitorem in regnum restituit
Dernière mise à jour : 2012-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le quatrième, pour le quatrième mois, était asaël, frère de joab, et, après lui, zebadia, son fils; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
quartus mense quarto asahel frater ioab et zabadias filius eius post eum et in turma eius viginti quattuor mili
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: