Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lève-toi et marche
verba volant scripta manent
Dernière mise à jour : 2023-08-17
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
lève-toi, lui dit jésus, prends ton lit, et marche.
dicit ei iesus surge tolle grabattum tuum et ambul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tais toi et fais
tace et facere
Dernière mise à jour : 2021-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lui, toi et moi
ego, tu et ille
Dernière mise à jour : 2010-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lève-toi mon amour
formosa mea
Dernière mise à jour : 2021-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
relève toi et combat
Dernière mise à jour : 2024-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sur toi, et sur ces gens,
te, atque istos,
Dernière mise à jour : 2011-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je suis toi et tu es moi
je suis ce que tu seras
Dernière mise à jour : 2020-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
soit recherché par toi, et le gage
pignusque
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
arbre réveille toi et sauve toi
arbor excitare
Dernière mise à jour : 2021-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dieu soit avec toi et te defend du mal
deus benedicat tibi
Dernière mise à jour : 2022-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et une voix lui dit: lève-toi, pierre, tue et mange.
et facta est vox ad eum surge petre et occide et manduc
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il convient et à toi et à tes soeurs
decet teque tuasque sorores
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car, lequel est le plus aisé, de dire: tes péchés sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, et marche?
quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a donné à toi et d'adoucir les flots
eloquia divina crescunt cum legente
Dernière mise à jour : 2012-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lequel est le plus aisé, de dire au paralytique: tes péchés sont pardonnés, ou de dire: lève-toi, prends ton lit, et marche?
quid est facilius dicere paralytico dimittuntur tibi peccata an dicere surge et tolle grabattum tuum et ambul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lève-toi, descends, et pars avec eux sans hésiter, car c`est moi qui les ai envoyés.
surge itaque et descende et vade cum eis nihil dubitans quia ego misi illo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lève-toi, et descends dans la maison du potier; là, je te ferai entendre mes paroles.
surge et descende in domum figuli et ibi audies verba me
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et le seigneur me dit: lève-toi, va à damas, et là on te dira tout ce que tu dois faire.
et dixi quid faciam domine dominus autem dixit ad me surgens vade damascum et ibi tibi dicetur de omnibus quae te oporteat facer
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il leur répondit: celui qui m`a guéri m`a dit: prends ton lit, et marche.
respondit eis qui me fecit sanum ille mihi dixit tolle grabattum tuum et ambul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: