Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il faut se méfier de l'eau qui dort
beware aqua fatoria
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
donner de l`eau
dare aquam
Dernière mise à jour : 2015-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la servante donne de l eau
ancilla aquam dat
Dernière mise à jour : 2015-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
servante, tu donnes de l eau
ancilla, aquam das
Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
méfie toi de tout le monde mais n'aie peur de personne
in latinum interpretatus cibum
Dernière mise à jour : 2013-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je crains les poetes qui ne boivent que de l eau
vertere orationes latinas
Dernière mise à jour : 2013-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l' agneau avait envie de boire de l' eau
agnus bibendae aquae cupidus erat
Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vous puiserez de l`eau avec joie aux sources du salut,
haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatori
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moïse fit approcher aaron et ses fils, et il les lava avec de l`eau.
statimque obtulit aaron et filios eius cumque lavisset eo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu ne le mangeras pas: tu le répandras sur la terre comme de l`eau.
sed super terram fundes quasi aqua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il égorgera l`un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l`eau vive.
et immolato uno passere in vase fictili super aquas viva
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
david eut un désir, et il dit: qui me fera boire de l`eau de la citerne qui est à la porte de bethléhem?
desideravit igitur david et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in bethleem iuxta porta
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il reverdit à l`approche de l`eau, il pousse des branches comme une jeune plante.
ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
une femme de samarie vint puiser de l`eau. jésus lui dit: donne-moi à boire.
venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seulement, tu n`en mangeras pas le sang; tu le répandras sur la terre comme de l`eau.
hoc solum observabis ut sanguinem eorum non comedas sed effundas in terram quasi aqua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elles ont versé leur sang comme de l`eau tout autour de jérusalem, et il n`y a eu personne pour les enterrer.
coram effraim et beniamin et manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le sacrificateur de madian avait sept filles. elle vinrent puiser de l`eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.
erant sacerdoti madian septem filiae quae venerunt ad hauriendas aquas et impletis canalibus adaquare cupiebant greges patris su
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il plaça la cuve entre la tente d`assignation et l`autel, et il y mit de l`eau pour les ablutions;
cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elles répondirent: un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l`eau, et a fait boire le troupeau.
responderunt vir aegyptius liberavit nos de manu pastorum insuper et hausit aquam nobiscum potumque dedit ovibu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
au moment où il sortait de l`eau, il vit les cieux s`ouvrir, et l`esprit descendre sur lui comme une colombe.
et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ips
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: