Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prendre du feu
ab igne ignem capere
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prendre du goût pour
allubescere
Dernière mise à jour : 2011-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prendre du feu a son feu
ab igne ignem capere
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
laisser prendre du feu à son feu
pati ab igne ignem capere
Dernière mise à jour : 2010-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lui-même devoir prendre du temps
se sumpturum diem
Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voudriez-vous prendre du thé avec moi ?
velisne mecum potionem sinensem bibere?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moïse appela tous les anciens d`israël, et leur dit: allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la pâque.
vocavit autem moses omnes seniores filiorum israhel et dixit ad eos ite tollentes animal per familias vestras immolate phas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils pénétrèrent jusqu`au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre; puis récab et baana, son frère, se sauvèrent.
ingressi sunt autem domum adsumentes spicas tritici et percusserunt eum in inguine rechab et baana frater eius et fugerun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il se brise comme se brise un vase de terre, que l`on casse sans ménagement, et dont les débris ne laissent pas un morceau pour prendre du feu au foyer, ou pour puiser de l`eau à la citerne.
et comminuetur sicut conteritur lagoena figuli contritione pervalida et non invenietur de fragmentis eius testa in qua portetur igniculus de incendio aut hauriatur parum aquae de fove
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: