Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
seul dieu peut me jugé
deus solus potest iudicare me
Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seul dieu peut me juger
tenore transferre
Dernière mise à jour : 2014-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seul dieu peut me juger?
deus solus potess judicare me
Dernière mise à jour : 2018-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seul dieu me juge
in latinum cibum
Dernière mise à jour : 2014-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seul dieu peut juger
eus solus potest iudicare
Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seul dieu
nihil nisi
Dernière mise à jour : 2019-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dieu seul peut me juger
liberum
Dernière mise à jour : 2015-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dieu seul peut me juger.
solus deus iudicavi me.
Dernière mise à jour : 2014-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seulement dieu peut me juger
tenore transferre
Dernière mise à jour : 2014-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seul dieu décide
Dernière mise à jour : 2021-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
espère en un seul dieu
redemptionis
Dernière mise à jour : 2021-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quand la mort me sourira seul dieu me jugera
in latinum cibum
Dernière mise à jour : 2014-10-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
dieux seule peut me juger
liberum
Dernière mise à jour : 2013-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seul dieu est maître de mon destin
deus solus dominus meus fatum
Dernière mise à jour : 2021-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elle me rend fort, qui peut me gaspiller tant,
mihi quidem relinquit me visast
Dernière mise à jour : 2021-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sachant bien que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut me délivrer de ta main?
et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car si je vous attriste, qui peut me réjouir, sinon celui qui est attristé par moi?
si enim ego contristo vos et quis est qui me laetificet nisi qui contristatur ex m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
puisqu`il y a un seul dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.
quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu crois qu`il y a un seul dieu, tu fais bien; les démons le croient aussi, et ils tremblent.
tu credis quoniam unus est deus bene facis et daemones credunt et contremescun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
au roi des siècles, immortel, invisible, seul dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! amen!
regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: