Vous avez cherché: seul l?avenir nous le dira (Français - Latin)

Français

Traduction

seul l?avenir nous le dira

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

seul l?avenir nous le dira

Latin

tantum dicam nobis in posterum

Dernière mise à jour : 2021-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'avenir nous le dira

Latin

tantum dicam, futura

Dernière mise à jour : 2017-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l avenir décideras du reste

Latin

absque

Dernière mise à jour : 2014-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous le voulons

Latin

volumus

Dernière mise à jour : 2013-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le temps le dira

Latin

tempus narrabo

Dernière mise à jour : 2020-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous le perdons tous en anglais

Latin

nos omnia perdetu el eam

Dernière mise à jour : 2022-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

montre nous le tien culus foramen

Latin

ostende nobis tuam

Dernière mise à jour : 2022-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quoi qu'il arrive, nous le supporterons

Latin

quod fors feret, feremus

Dernière mise à jour : 2010-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous le voulons nous le pouvons nous le devons

Latin

debemus

Dernière mise à jour : 2021-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et, si nous le méritons par notre piété,

Latin

et, si meremur pietate,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

elle est revêtue de force et de gloire, et elle se rit de l`avenir.

Latin

ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissim

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

combien de temps serons-nous le jouet de ta furreur ?

Latin

quam diu etiam furror iste tuus nos eludet ?

Dernière mise à jour : 2012-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce en quoi on ne croit pas, on ne peut pas nous le prendre.

Latin

vertere orationes latinas

Dernière mise à jour : 2013-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qui parmi vous prêtera l`oreille à ces choses? qui voudra s`y rendre attentif et écouter à l`avenir?

Latin

quis est in vobis qui audiat hoc adtendat et auscultet futur

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils disaient à dieu: retire-toi de nous; que peut faire pour nous le tout puissant?

Latin

qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

toute la france, qui comme nous le voyons, est divisain parties de cinq est occupée par les romains

Latin

tota gallia,quae,ut vides,est divisa partes quinque,a romanis occupata est totane

Dernière mise à jour : 2019-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qui jugerions - nous le plus heureux : le pauvre à l' esprit aiguisé ou le riche idiot ?

Latin

utrum fortunatiorem judicemus : pauperem acri ingenio an stultum divitem ?

Dernière mise à jour : 2013-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il dit encore: a quoi comparerons-nous le royaume de dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous?

Latin

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

se qu'il y a de désagréable dans ma vie c'est que ma cousine viens toujours chez nous sans nous le demander

Latin

qui in hac vita non est insuavis rogatus adveni domum patrui mei semper

Dernière mise à jour : 2014-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c`est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous le quittions.

Latin

et ideo contendimus sive absentes sive praesentes placere ill

Dernière mise à jour : 2013-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,649,984,317 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK