Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ils étaient alors peu nombreux, très peu nombreux, et étrangers dans le pays,
i te mea e torutoru ana ano koutou; ae, e tokoiti rawa ana, he manene hoki ki reira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que ses jours soient peu nombreux, qu`un autre prenne sa charge!
kia torutoru ona ra; kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il les bénit, et ils deviennent très nombreux, et il ne diminue point leur bétail.
ko ia ano hei manaaki i a ratou, no ka nui rawa; kahore hoki e tukua kia torutoru haere a ratou kararehe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car elle a fait tomber beaucoup de victimes, et ils sont nombreux, tous ceux qu`elle a tués.
he tokomaha hoki nga tangata i tu, i hinga i a ia, ae ra, he ope nui rawa tana i patu ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y avait encore avec joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.
i haere tahi ano i a ia nga hariata me nga tangata hoiho: he nui whakaharahara te tira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car une porte grande et d`un accès efficace m`est ouverte, et les adversaires sont nombreux.
kua tuwhera mai nei he kuwaha rahi ki ahau, he mahi nui, a tera ano te tokomaha o te hunga tautohe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il dit à son peuple: voilà les enfants d`israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.
a ka ki ia ki tona iwi, nana, hira ake, kaha ake i a tatou te iwi o nga tama a iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les projets échouent, faute d`une assemblée qui délibère; mais ils réussissent quand il y a de nombreux conseillers.
ki te kahore he runanga, ka pororaru nga tikanga: ma te tokomaha ia o nga kaiwhakatakoto whakaaro ka mau ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des bergers nombreux ravagent ma vigne, ils foulent mon champ; ils réduisent le champ de mes délices en un désert, en une solitude.
moti ake taku mara waina i nga hepara tokomaha, kua takatakahia e ratou toku wahi, kua meinga hoki e ratou taku wahi i matenui ai hei koraha, ururua rawa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vos femmes seulement, vos petits enfants et vos troupeaux-je sais que vous avez de nombreux troupeaux-resteront dans les villes que je vous ai donnée,
ko a koutou wahine ia me a koutou potiki me a koutou kararehe, e mohio ana hoki ahau he tini a koutou kararehe, me noho ki o koutou pa i hoatu e ahau ki a koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(les Émim y habitaient auparavant; c`était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les anakim.
i noho nga emime ki reira i mua, he nui, he tini, he roroa tena iwi, rite tahi ano ki nga anakimi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c`est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. mais celui à qui on pardonne peu aime peu.
koia ahau ka mea nei ki a koe, kua murua ona tini hara; he nui hoki tona aroha; ko te tangata ia he iti nga mea i murua, ka iti ano tona aroha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il me fit passer auprès d`eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs.
na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car, je le sais, vos crimes sont nombreux, vos péchés se sont multipliés; vous opprimez le juste, vous recevez des présents, et vous violez à la porte le droit des pauvres.
e mohiotia ana hoki e ahau te maha o o koutou poka ke, me te kaha o o koutou hara: o koutou, e whakatupu kino nei i te tangata tika, e tango nei i te utu whakapati, e whakangau ke nei i ta te rawakore i te kuwaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ainsi parle l`Éternel: quoique intacts et nombreux, ils seront moissonnés et disparaîtront. je veux t`humilier, pour ne plus avoir à t`humilier...
ko te kupu tenei a ihowa, ahakoa tino kaha ratou, ahakoa tini, heoi ka tapahia ratou, ka pahemo ia. ahakoa i whiua koe e ahau, e kore koe e whiua e ahau a muri ake nei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :