Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
simon pierre lui fit signe de demander qui était celui dont parlait jésus.
na ka tawhiri atu a haimona pita ki a ia, ka mea atu, korerotia mai ki a matou, ko wai tana e korero nei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous vous circoncirez; et ce sera un signe d`alliance entre moi et vous.
me kokoti e koutou to koutou kiri matamata: a ka waiho tena hei tohu mo te kawenata i waenganui oku, o koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et d`autres, pour l`éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.
na ka whakamatautau etahi, ka mea ki tetahi tohu i a ia i te rangi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu les lieras comme un signe sur tes mains, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux.
me here e koe hei tohu ki tou ringa, hei pare ano ena mea ki waenganui o ou kanohi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche.
ko te tohu tenei ki a koutou; e kite koutou i te tamaiti ka oti te takai ki te kakahu, e takoto ana i te takotoranga kai ma nga kararehe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, hophni et phinées; ils mourront tous les deux le même jour.
ko te tohu hoki tenei ki a koe, ka puta ki au tama tokorua, ki a hoponi raua ko pinehaha, kotahi ano te ra e mate ai raua tokorua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afin que cela soit un signe au milieu de vous. lorsque vos enfants demanderont un jour: que signifient pour vous ces pierres?
kia waiho ai tenei mea hei tohu ki waenganui i a koutou; mo te ui a a koutou tamariki a mua, mo te mea, hei aha enei kohatu ma koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et Ézéchias avait dit: a quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l`Éternel?
i ki ano a hetekia, he aha te tohu tera ahau ka haere ki runga ki te whare o ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c`est comme une verge dont il frappe sa terre, ou comme un signe de son amour, qu`il les fait apparaître.
e whakaputaina ana e ia hei whiu, hei mea ranei mo tona whenua, hei atawhai ranei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dieu dit à noé: tel est le signe de l`alliance que j`établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.
na ka mea te atua ki a noa, ko te tohu tenei o te kawenata e whakapumautia nei e ahau ki waenganui oku, o nga kikokiko katoa i runga i te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors on fit sortir de la foule alexandre, que les juifs poussaient en avant; et alexandre, faisant signe de la main, voulait parler au peuple.
na ka mauria e ratou a arehanara i roto i te hui, na nga hurai ia i mea kia whakatika atu. a tawhiri ana te ringa o arehanara, i mea hoki kia korerotia e ia ta ratou ki te iwi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et voici, de la part de l`Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l`Éternel accomplira la parole qu`il a prononcée.
ko te tohu ano tenei a ihowa ki a koe, ka oti i a ihowa tenei mea i korerotia nei e ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demande en ta faveur un signe à l`Éternel, ton dieu; demande-le, soit dans les lieux bas, soit dans les lieux élevés.
inoia tetahi tohu mau i a ihowa, i tou atua; inoia he mea i te hohonu, i te wahi tiketike ranei i runga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c`est par sa main puissante que l`Éternel nous a fait sortir d`Égypte.
a, hei tohu tena ki tou ringa hei pare ki waenganui i ou kanohi: he kaha hoki te ringa i whakaputaina mai ai matou e ihowa i ihipa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors le signe du fils de l`homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le fils de l`homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
ko reira ano puta ai te tohu o te tama a te tangata i te rangi: a ko reira nga iwi katoa o te whenua tangi ai, a e kite ratou i te tama a te tangata e haere mai ana i runga i nga kapua o te rangi me te kaha, me te kororia nui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :