Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
au gré de
naar keuze van
Dernière mise à jour : 2015-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il se fait et se défait au gré des banques commerciales.
hij bestaat bij de gratie van de handelsbanken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— le recours abusif au gré i gré.
dit principe komt met name tot uiting in het kader van de operationele programma's, die in de toe komst de belangrijkste vorm van tegemoetkoming door de structuurfondsen moeten worden.
n'errons pas ainsi au gré des fluctuations et de l'imagination de quelquesuns.
de parlementaire fractie van de pasok acht deze verklaring bindend, zowel voor de commissie als voor de raad van ministers van de europese gemeenschap.
cela peut être réalisé progressivement par transformation de certains postes au gré des procédures budgétaires à venir.
dit kan geleidelijk gebeuren door bepaalde posten om te zetten naarmate toekomstige begrotingsprocedures dit mogelijk maken.
il va prendre en considération le développement futur des politiques communautaires au gré des décisions des conseils européens.
toen hebben wij ons beiden af gevraagd of het interinstitutioneel akkoord stand zou houden.
ce plan lumière se réalise lentement au gré des opportunités et des nouveaux aménagements d'ensemble;
dit lichtplan wordt langzaam gerealiseerd naargelang de mogelijkheden en de heraanleg van nieuwe gehelen;
sinon au gré des échéances électorales, des majorités de circonstance pourraient choisir comme tête de turc tel ou tel commissaire.
het moet niet zo zijn dat een tijdelijke meerderheid, die door een verkiezingsuitslag is ontstaan, zo maar elke willekeurige commissaris aan de schandpaal kan nagelen.
la traite des êtres humains peut revêtir de nombreuses formes et évolue au gré des changements socio-économiques.
mensenhandel komt in veel verschillende vormen voor en verandert naargelang van de sociaaleconomische omstandigheden.
au gré des possibilités qui s'offriront sur le marché international des devises, il sera possible de réduire les réserves officielles en devises.
waarom? ten eerste wegens het economische risico dat verbonden is aan verstoringen van de wisselmarkt door ongecontroleerde bewegingen van grote privé-kapitaalstromen - men gaat ervan uit dat tus sen 1.600 en 3.500 miljard dollar rijkdom verloren is ge gaan door de ontwaarding van activa ingevolge de crisis in azië iets meer dan een jaar geleden.
«bateaux de plaisance»: les bateaux privés destinés à des voyages dont l'itinéraire est fixé au gré des utilisateurs;
%quot%pleziervaartuigen%quot%: particuliere vaartuigen die bestemd zijn voor reizen waarvan het traject naar believen door de gebruikers wordt vastgesteld;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
f) bateaux de plaisance: les bateaux privés destinés à des voyages dont l'itinéraire est fixé au gré des utilisateurs;
f)%quot%pleziervaartuigen%quot%: particuliere vaartuigen die bestemd zijn voor reizen waarvan het traject naar believen door de gebruikers wordt vastgesteld;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mais je dois m'opposer aux techniques utilisées, car elles mélangent les genres et risquent de créer un précédent qui pourrait être utilisé au gré des urgences budgétaires.
ik verzet mij echter tegen de technieken die daar nu voor worden gebruikt, omdat alles zo op één hoop wordt geveegd en er mogelijk een precedent wordt geschapen waarop men zich later bij bepaalde begrotingstekorten zal kunnen beroepen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: