Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il existe indéniablement
in beide gevallen zijn de nationale
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tout ceci constitue indéniablement un progrès.
dit alles betekent een aanzienlijke vooruitgang.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c'est indéniablement un succès remarquable.
wij willen van de raad meer openheid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais indéniablement nous avons un très bon rapport.
hoe het ook zij, dit is een uitstekend verslag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
c'est indéniablement une fructueuse valeur ajoutée.
de informatie over de verdeling en het gebruik van deze middelen is zeer variërend.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette lourdeur génère indéniablement paralysie et inefficacité.
♦ het effect van belangrijke wetenschappelijke en technologische keuzes op de samenleving en het concurrentievermogen van het bedrijfsleven.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le pronostic est indéniablement lié à la précocité du diagnostic.
in tweede lezing verzocht het om een strikte tijdslimiet voor de opzet van een technische databank waarin
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette convention est indéniablement insuffisante et doit donc être rejetée.
deze overeenkomst is beslist onvoldoende en moet dan ook worden afgewezen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'élevage des poules en batterie est indéniablement cruel.
dat het houden van kippen in legbatterijen wreed is kan niemand ontkennen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
l'impact budgétaire des mesures envisagées est indéniablement positif.
de beoogde maatregelen hebben een ontegensprekelijk gunstige budgettaire weerslag.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces appellations sont indéniablement un atout pour les producteurs qui en bénéficient.
die oorsprongsbenamingen zijn onmiskenbaar een groot goed voor de producenten die er gebruik van maken.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il s'agit indéniablement d'une simplification de la procédure administrative.
de administratieve procedure wordt hiermee ontegenzeggelijk eenvoudiger.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce niveau plus profond, mais essentiel, a indéniablement une dimension philosophique.
dat dieper liggende, doch essentiële niveau, heeft ontegensprekelijk een levensbeschouwelijke dimensie.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour une fois, le gouvernement du royaumeuni est indéniablement en avance dans ce domaine.
voor een keer gaat het verenigd koninkrijk op dit gebied warempel op kop.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et la majorité des citoyens du peuple basque partage indéniablement ces mêmes va leurs.
de zorg voor de gezondheid van de plaatselijke aborginalgemeenschap en het milieu is van groot belang.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les séances d'aujourd'hui et de demain constituent indéniablement une première.
de vergaderingen van vandaag en morgen zijn in die zin een première.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce serait pour nous le meilleur exercice pratique sur le problème théorique que pose indéniablement le rapport.
dat zou voor ons de beste praktische oefening zijn voor de ongetwijfeld theoretische materie waar het onderhavige verslag over handelt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des rythmes contribuant à la réduction des charges peuvent indéniablement influer de manière positive sur ces contraintes.
de oudste werknemer in de steekproef van de ondervraagden was 52 jaar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette extension concerne des citoyens européens qui, indéniablement, s'intègrent dans notre nation.
ik wens dat dit wordt herzien in het kader van de algemene herziening der verdragen van 1996.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces problèmes doivent indéniablement être analysés et résolus uniformément et équitablement entre tous les acteurs de l'ue.
deze problemen moeten door alle actoren in de europese unie op een eerlijke en uniforme wijze worden geanalyseerd en opgelost.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :