Vous avez cherché: je préfèrerais (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

je préfèrerais

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

je préfèrerais plutôt mourir que céder.

Néerlandais

ik ga liever dood dan toe te geven.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je préfèrerais laisser ces questions à mon collègue, franz fischler.

Néerlandais

ik geef er de voorkeur aan deze vragen over te laten aan mijn collega franz fischler.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je préfèrerais-  et certains professionnels le souhaitent aussi  - une définition positive.

Néerlandais

ik zou, evenals sommige mensen die in de sector werkzaam zijn, de voorkeur geven aan een positieve definitie.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c’ est pour cette raison que je préfèrerais que le budget soit nettement plus tourné vers le développement.

Néerlandais

daarom zou ik graag een begroting zien die veel sterker gericht is op ontwikkeling.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

personnellement, je préfèrerais néanmoins vivre de manière autonome à l’ intérieur de ma communauté avec le niveau d’ assistance médicale et sociale requis.

Néerlandais

persoonlijk zou ik echter liever onafhankelijk blijven wonen in mijn eigen gemeenschap, met maatschappelijke en medische hulp op het niveau dat ik nodig heb.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et je vais vous indiquer une rubrique où je préfèrerais qu' il y ait un peu plus d' argent: la citoyenneté, la jeunesse, l' éducation et la culture.

Néerlandais

en ik zal gelijk een onderdeel noemen waarvoor ik graag wat meer geld zou zien: burgerschap, jongeren, onderwijs en cultuur.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je préfèrerais que l' on parle de légalisation des drogues douces, puisque ces drogues douces portent, en fin de compte, moins préjudice à la santé que l' alcool qui coule à flot jusque dans ce bâtiment.

Néerlandais

ik zou zelf liever de legalisatie van soft drugs zien, soft drugs die tenslotte minder schadelijk zijn dan de alcohol die ook in dit gebouw rijkelijk vloeit.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,634,946 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK