Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
selon les dispositions en vi
in wezen dezelfde voorwaar
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
selon les dispositions ci-après.
met inachtneming van de hieronder vermelde bepalingen.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
selon les dispositions légales et sectorielles :
volgens wettelijke en sectorale beschikkingen :
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la fonction de directeur opérationnel est rémunérée selon les dispositions fixées par nous.
de functie van operationeel directeur wordt bezoldigd overeenkomstig de bepalingen door ons vastgesteld.
ces irrégularités sont collectées par le collège suivant les dispositions fixées au point 2°;
deze onregelmatigheden worden door het college ingezameld volgens de bepalingen zoals vermeld in punt 2°;
ensuite, toutes ces autorisations devront respecter les dispositions fixées conformément au paragraphe 2.»
daarna moeten al deze toestemmingen voldoen aan de overeenkomstig lid 2 vastgestelde bepalingen.". (10) artikel 9, lid 3, wordt vervangen door:
1° soumettre son exploitation au contrôle sanitaire de l'agence selon les dispositions fixées par celle-ci;
1° zijn bedrijf onder het gezondheidstoezicht van het agentschap plaatsen naar de door hem bepaalde regelen;
4° audit interne, selon des dispositions fixées par nous par arrêté délibéré en conseil des ministres.
4° interne audit, volgens bepalingen door ons vastgelegd in een in ministerraad overlegd besluit.
les actions de coopération culturelle et sociale s'exécutent selon les dispositions et procédures fixées au titre iii de la troisième partie de la présente décision.
voor de culturele en sociale samenwerkingsacties gelden de in het derde deel, titel iii, vastgestelde bepalingen en procedures.
en conséquence, les fonds esi appuieront les réformes structurelles selon les priorités fixées au niveau de l'ue.
als gevolg daarvan zullen de esi-fondsen worden ingezet voor de ondersteuning van structurele hervormingen overeenkomstig de prioriteiten die op eu-niveau worden vastgesteld.
les actions de coopération dans les domaines des transports et des communications s'exécutent selon les dispositions et procédures fixées au titre iii de la troisième partie de la présente convention.
de samenwerkingsactiviteiten in de vervoer- en communicatie sector worden verricht overeenkomstig de in het derde deel, titel iii, van de overeenkomst vastgestelde bepalingen en procedures.
le comité consultatif des locataires et des propriétaires est associé à la gestion et aux activités de la régie de quartier sociale, selon les dispositions fixées par le gouvernement.
het adviescomité van huurders en eigenaars is betrokken bij het beheer en de activiteiten van de sociale buurtregie, overeenkomstig de door de regering vastgelegde bepalingen.
pour ce faire, les dispositions fixées dans les dispositions d'application du code des douanes communautaire seront modifiées3.
dit zal worden gedaan door een wijziging van de uitvoeringsbepalingen van het communautair douanewetboek3.
les dispositions fixées au § 1er ne s'appliquent pas aux services pour lesquels d'autres arrêtés prennent en compte leur spécificité.
de in § 1 vastgestelde bepalingen zijn niet van toepassing op de diensten waarvan de specificiteit door andere besluiten in aanmerking wordt genomen.