Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il n'est pas tolerable
in feite zouden we vandaag niet over de ontwerp resolutie betreffende het luchtvervoer mogen stemmen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce n'est plus tolerable.
wij kunnen dat niet langer dulden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce n'est pas tolerable!
daarom steunen wij ook de amendementen die onder andere wijzen op de mogelijkheden van toevoer vanuit zimbabwe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dose journalière maximale tolerable.
adi : niet gespecificeerd (jecfa 25e v.)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tolerable travailleurs de l'industrie
< /) werknemers in de industrie
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ce n'est pas une attitude tolerable.
want dat is geen houding.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette situation n'est plus tolerable!
alles bijeen voor de emu dus weinig perspectief.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce n'est pas non plus tolerable ni acceptable.
dat wij de acties van het uck verbaal steunen is daarmee in tegenspraak.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce que nos banques font ici n'est pas plus tolerable.
wat onze banken hier doen, is niet langer te verdragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une production excédentaire et illimitée n'était plus tolerable.
de samenhang van europa is niet alleen economisch of sociaal, maar ook sociologisch en affectief.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"il faut relancer le modèle européen, le rendre plus tolerable".
de huidige akkoorden nemen alle hoop op overleving van de ambachtelijke visserijsector in de ontwikkelingslanden weg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
l'effort commun d'adaptation doit toutefois être tolerable pour tous.
de op aanpassing gerichte gemeenschappelijke inspanning moet echter door allen zijn te dragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette action est nécessaire pour créer une situation tolerable pour les albanais du kosovo.
deze actie is nodig om voor de albanezen in kosovo een houdbare situatie te scheppen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il n'est pas tolerable de voir mener cette politique israélienne à jérusalem est.
het kan niet zijn dat in oost-jeruzalem nog altijd deze israëlische politiek wordt gevoerd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assassinat du juge falcone pas tolerable dans un pays démocratique, ni en italie, ni en europe.
dit alles kan gewoonweg niet in een democratisch land, dit is onaanvaardbaar, zowel voor italië als voor europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous devons retenir ce deuxième principe comme la seule base qui puisse rendre cette réforme tolerable.
we moeten dat principe trouw blijven, het is de enige manier waarop hervormingen draaglijk gemaakt kunnen worden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il n'est en aucune façon tolerable qu'une armée de jeunes se sente exclue.
dat is een eerste tegenstrijdig heid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette marginalisation d'une partie de la population qui menace la cohésion sociale n'est pas tolerable.
deze marginalisatie van een deel van de bevolking, die de sociale cohesie bedreigt, is ontoelaatbaar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela était tolerable tant que le conseil mettait essentiellement à exécution ce que les législateurs nationaux avaient décidé dans les traités instituant les communautés européennes.
dat was aanvaardbaar, zolang de raad voornamelijk uitvoerde wat de nationale wetgevers in de verdragen tot oprichting van de gemeenschap hadden vastgelegd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce sont les plus pauvres, les plus faibles, qui supportent ce genre de situations, et cela n'est plus tolerable.
wie dit soort toestanden wel aan den lijve ondervindt, zijn de armsten en de zwaksten. dat kan zo niet langer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :