Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
déshydratation, lorsque votre corps ne dispose pas de suffisamment d’eau
dehydratie, uw lichaam heeft niet genoeg vocht
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle ne dispose pas de grands fleuves.
er zijn geen grote rivieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ne dispose pas de la personnalité juridique.
hij heeft geen rechtspersoonlijkheid.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'État ne dispose pas de ces possibilités.
de overheid beschikt niet over deze mogelijkheden.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on ne dispose pas de données pour la finlande.
voor finland zijn geen gegevens beschikbaar.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le parlement européen ne dispose pas de tels outils.
bij het parlement bestaan zulke instrumenten niet.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce compte ne dispose pas des droits de lecture pour ce périphérique. veuillez vérifier ces droits.
apparaat heeft geen leesrechten voor dit account. controleer de leesrechten van het apparaat.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
votre compte ne dispose peut-être pas des droits d'accès requis pour accéder à la ressource spécifiée.
uw account heeft mogelijk niet de nodige rechten voor toegang tot de opgegeven bron.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toutefois, il ne dispose pas de personnel à temps plein.
het orgaan heeft echter geen fulltime personeel.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parce qu'elle ne dispose pas de la base juridique adéquate.
uit het rapport-cecchini en het rapport van de commissie is duidelijk geworden welke grote besparingen, kostenverminderingen voor de europese burger mogelijk zijn door het ontstaan van de interne markt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on ne dispose pas de données suffisantes pour établir une dja précise.
de gegevens zijn onvoldoende om een formele toelaatbare dagelijkse dosis vast te stellen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le parlement européen ne dispose pas de ce droit d'initiative.
de versterking van de europese sociale dialoog is een goede zaak.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le système enregistreur de paramètres de vol ne dispose pas de mémoire suffisante,
de vluchtgegevensschrijver heeft niet voldoende opslagcapaciteit;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on ne dispose pas de données suffisantes chez la femme enceinte ou qui allaite.
er zijn niet voldoende gegevens van zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven beschikbaar.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce compte ne dispose pas des droits d'écriture pour ce périphérique. veuillez vérifier ces droits.
apparaat heeft geen schrijfrechten voor dit account. controleer de schrijfrechten van het apparaat.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eyde/pathe ne dispose pas du personnel suffisant pour procéder efficacement à la surveillance appropriée des différents contrats.
eyde/pathe beschikt niet over de nodige mankracht om adequaat toezicht te kunnen houden op de contracten.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle ne dispose pas non plus, à l'heure actuelle, de moyens suffisants pour cela.
alle voor waarden zijn dus verenigd om tot het debat en de stem ming te kunnen overgaan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on ne dispose pas de données suffisantes concernant l'utilisation du bélatacept chez la femme enceinte.
er zijn geen adequate gegevens bekend over gebruik van belatacept bij zwangere vrouwen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on ne dispose pas d’informations suffisantes dans ce groupe d’âge.
er zijn onvoldoende gegevens beschikbaar over deze leeftijdsgroep.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
cependant, le gouvernement qui lutte contre la corruption ne dispose pas de ressources humaines et financières suffisantes. de
die moet het gemeenschapsrecht dan maar eens goed lezen. het staat er zwart op wit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :