Vous avez cherché: bienséance (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

bienséance

Portugais

regras de etiqueta

Dernière mise à jour : 2011-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

les règles de la bienséance sont ici bafouées.

Portugais

isso transgride as regras da decência.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

mais que tout se fasse avec bienséance et avec ordre.

Portugais

mas faça-se tudo decentemente e com ordem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

alors, c'est soit la reprise conformément à la bienséance, ou la libération avec gentillesse.

Portugais

depois, tereis de conservá-las convosco dignamente ouseparar-vos com benevolência.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

la punition qui menace helmut hofer, qui a enfreint les règles de la bienséance en iran, est bien entendu aussi disproportionnée.

Portugais

a pena que ameaça vir a ser aplicada a helmut hofer, que alegadamente atentou contra os princípios cívicos no irão, excede também, naturalmente, todas as proporções.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il est déprimant de voir de quelle manière le premier ministre mahatir viole de plus en plus des principes démocratiques et la bienséance les plus élémentaires pour réprimer ses rivaux politiques.

Portugais

É deprimente observar a maneira como o primeiro-ministro mahatir viola, com frequência crescente, os princípios democráticos mais elementares e as regras normais de decência, para eliminar os seus rivais.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

au vu de la dégradation du niveau social dans de nombreux États membres, une politique budgétaire plus efficace et plus sévère est un principe de bienséance!

Portugais

tendo em conta a descida do nível social em muitos estados-membros, a decência obriga-nos a criar uma política orçamental mais rigorosa e eficaz!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

elle ne s'applique pas aux prescriptions légales concernant le bon goût et la bienséance, qui sont très variables d'un État membre à l'autre.

Portugais

não é aplicável aos requisitos legais relacionados com o bom gosto e a decência, que variam amplamente de um estado-membro para outro.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

les États membres devraient par conséquent avoir la possibilité de continuer à interdire certaines pratiques commerciales sur leur territoire, conformément au droit communautaire, pour des motifs de bon goût et de bienséance, même lorsque ces pratiques ne restreignent pas la liberté de choix des consommateurs.

Portugais

os estados-membros deverão, por conseguinte, poder continuar a proibir nos seus territórios práticas comerciais por razões de bom gosto e de decência, mesmo quando tais práticas não restringem a liberdade de escolha dos consumidores.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

je prierai les députés qui se sont à présent manifestés, ce qui a effectivement été toléré, de bien vouloir faire preuve de bienséance dans cette assemblée et de retirer les affiches qu' ils exposent.

Portugais

convido os colegas que já deram a conhecer a sua posição, o que até foi tolerado, a terem em consideração, por favor, a compostura da assembleia e retirarem os materiais que exibem.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

comme expliqué ci-avant, les questions de bon goût, de bienséance ou de responsabilité sociale n'entrent donc pas dans le champ d'application de la directive, à moins que le professionnel ne fasse état dans son matériel promotionnel d'un lien spécifique entre son produit et ses actions dans ces domaines.

Portugais

não podem ser consideradas no âmbito de aplicação da directiva as questões relativas ao gosto, decência ou responsabilidade social, tal como já foi referido supra, salvo no caso de o profissional estabelecer uma relação específica no seu material de promoção entre as suas acções nestes domínios e os produtos que comercializa.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,894,959 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK