Vous avez cherché: c'est magnifique mademoiselle (Français - Portugais)

Français

Traduction

c'est magnifique mademoiselle

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

c' est magnifique.

Portugais

isto é fantástico.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

elle est magnifique.

Portugais

ela é magnífica.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est magnifique.

Portugais

É excelente.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tout cela est magnifique!

Portugais

concordo plenamente!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est magnifique, mais, hélas, insuffisant.

Portugais

isso é muito lindo, mas, infelizmente, não é suficiente.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la lune est magnifique ce soir.

Portugais

a lua está magnífica esta noite.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

même le clavier est magnifique.

Portugais

até mesmo o teclado é elegante.

Dernière mise à jour : 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la vie est magnifique sois toi meme

Portugais

life is beautiful be yourself

Dernière mise à jour : 2022-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c’ est magnifique que le rapporteur en ait tenu compte.

Portugais

É maravilhoso que a relatora a tenha incluído no seu relatório.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est magnifique naturellement, mais qu' est-ce que cela nous a apporté?

Portugais

mas o que é que já se conseguiu obter até agora?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il est magnifique de dire que l' on fait de brcko une zone neutre.

Portugais

É muito bonito dizer que se vai transformar brcko numa zona neutra.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce rapport est magnifique et la proposition de résolution est excellente.

Portugais

o relatório é magnífico, a resolução é extraordinária.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c’ est magnifique d’ être président, mais les coordinateurs ne reçoivent jamais les remerciements qu’ ils méritent.

Portugais

É maravilhoso ser presidente, mas os coordenadores nunca recebem os agradecimentos que merecem.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

monsieur le président, l' idée du processus de barcelone est magnifique, elle est juste en souffrance depuis 2000 ans.

Portugais

senhor presidente, a ideia do processo de barcelona é magnífica, só que, em boa verdade, já tarda desde há 2000 anos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est magnifique d' effectuer la coordination avec les américains, mais regardez les chiffres. 25 millions d' euros, c' est une goutte d' eau en comparaison du défi que nous devons relever!

Portugais

É fantástico que estabeleçamos uma coordenação com os americanos, mas há que olhar para os números: 25 milhões de euros não é absolutamente nada em comparação com o desafio que enfrentamos!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c’ est magnifique ce qui se passe en angleterre! c’ est magnifique ce qui se prépare en allemagne et dans d’ autres endroits!

Portugais

o que está a acontecer em inglaterra, na alemanha e noutros países é extraordinário.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et si ce n' était pour son obsession d' austérité et son affirmation que l' élargissement ne doit pas impliquer une augmentation des dépenses de l' union européenne, j' oserais dire qu' il est magnifique.

Portugais

se não fosse a sua obsessão pela austeridade e o facto de sustentar que o alargamento não implica obrigatoriamente um aumento das despesas para a união europeia, diria que se trata de um relatório magnífico.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ceux d' entre nous qui ont été mêlés à la phase initiale de la désignation du médiateur savent que l' accouchement ne fut pas sans douleur. mais le bébé, l' institution du médiateur, est magnifique.

Portugais

quem esteve envolvido no processo de nomeação oficial do provedor de justiça sabe que a sua nomeação não foi muito pacífica, mas, como diríamos em inglês, a instituição do provedor de justiça está agora a adquirir a forma de um formoso bebé.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il voit que le lieu où il repose est agréable, et que la contrée est magnifique; et il courbe son épaule sous le fardeau, il s`assujettit à un tribut.

Portugais

viu ele que o descanso era bom, e que a terra era agradável. sujeitou os seus ombros � carga e entregou-se ao serviço forçado de um escravo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

regardez autour de vous, vous le faites déjà, ce bâtiment est magnifique et vous comprendrez que nous ne verrons pas d' inconvénient à ce que le parlement se réunisse uniquement à bruxelles si la collaboration en décide de la sorte, et que nous mettrons volontiers ce cadre à votre disposition.

Portugais

olhem à sua volta- os senhores já estão a olhar. trata-se de um edifício magnífico, e como compreenderão, não acharemos inconveniente em que a cooperação evolua de molde a que o parlamento se reuna apenas em bruxelas, caso em que de todo o coração lhes cederemos este espaço.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,644,301,832 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK