Vous avez cherché: cet équipement (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

cet équipement

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

toutefois, cet équipement est onéreux et difficile à faire fonctionner.

Portugais

todavia, este equipamento é dispendioso e difícil de manejar.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cet équipement doit être arrimé de façon rigide au compartiment habitable.

Portugais

este equipamento deve estar rigidamente fixado no compartimento residencial.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la compagnie aérienne ait commandé cet équipement avant le 1er avril 1994;

Portugais

a companhia aérea tenha encomendado os equipamentos antes de 1 de abril de 1994;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c) la compagnie aérienne ait commandé cet équipement avant le 1er avril 1994;

Portugais

c) a companhia aérea tenha encomendado os equipamentos antes de 1 de abril de 1994;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, cet équipement sera remplacé par un autre servant à produire le nouveau modèle.

Portugais

mas este equipamento tem de ser substituído de qualquer maneira para produzir um novo modelo.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'aiea devrait supporter intégralement les coûts de cet équipement redondant pour l'ocse.

Portugais

a aiea deveria suportar inteiramente os custos deste equipamento redundante de que o serviço de salvaguardas euratom não necessita.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'aiea devrait supporter intégralement les coûts de cet équipement redondant pour l'ocse;

Portugais

a aiea deveria suportar inteiramente os custos deste equipamento redundante de que o sse não necessita,

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la fiabilité et la précision de cet équipement doivent permettre une navigation en sécurité sur la route prévue.

Portugais

a fiabilidade e a precisão do equipamento alternativo devem permitir uma navegação segura na rota pretendida.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cet équipement embarqué peut également être relié au tachygraphe électronique du véhicule pour les besoins du calcul des redevances dues.

Portugais

este equipamento embarcado poderá igualmente ser ligado ao tacógrafo electrónico do veículo para fins de cálculo das taxas devidas.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certains États membres souhaitent d’ ores et déjà pouvoir demander cet équipement supplémentaire pour les automobiles.

Portugais

alguns estados-membros pretendem poder pedir desde já esse equipamento suplementar para os automóveis.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cet équipement se compose d'un impacteur linéaire entièrement guidé d'une masse de 6,8 kg.

Portugais

esta aparelhagem consiste num elemento de impacte linear totalmente guiado com uma massa de 6,8 quilogramas.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aujourd'hui, seuls quelques avions bénéficient de cet équipement mais leur nombre devrait augmenter dans les années à venir.

Portugais

de momento, apenas existem alguns aviões equipados, mas podemos esperar que o seu número aumente nos próximos anos.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cet équipement embarqué interopérable devra posséder une fonctionnalité commune minimale qui peut être plus ou moins étendue que celle requise pour certains systèmes nationaux.

Portugais

esses equipamentos interoperáveis deverão apresentar uma funcionalidade comum mínima, que poderá ser superior ou inferior à exigida para alguns sistemas nacionais.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lors du remplacement de cet équipement, l'autorité compétente veille à ce qu'il soit retiré pour empêcher toute utilisation ultérieure.

Portugais

quando esse equipamento for substituído, a autoridade competente deve assegurar a sua retirada, a fim de que não possa voltar a ser utilizado.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cet équipement d'enregistrement doit avoir des caractéristiques de fonctionnement au moins équivalentes aux signaux à enregistrer, et doit fournir un enregistrement continu des résultats.

Portugais

o sistema de registo deve ter características de funcionamento pelo menos equivalentes aos sinais a registar e fornecer um registo permanente dos resultados.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

note 1: le statut des projecteurs acoustiques, y compris les transducteurs, spécialement conçus pour un autre équipement est déterminé par le statut de cet équipement.

Portugais

nota 1: o estatuto dos projectores acústicos, incluindo os transdutores, especialmente concebidos para outros equipamentos é determinado pelo estatuto desses equipamentos.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aux machines à calculer, aux caisses enregistreuses et à tout équipement possédant un petit dispositif de visualisation de données ou de mesures nécessaire à l'utilisation directe de cet équipement;

Portugais

Às calculadoras, às caixas registadoras e a qualquer equipamento dotado de um pequeno dispositivo de visualização de dados ou de medidas necessário para autilização directa desse equipamento;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

partie 3: le numéro ou lettre d’identification de la dernière exigence de performance applicable à cet équipement sur la base de laquelle la réception est octroyée.

Portugais

secção 3: o número ou letra de identificação do requisito de desempenho mais recente aplicável ao equipamento e em relação ao qual a homologação é concedida.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la demande d'admission pour le dispositif silencieux d'échappement de remplacement ou les éléments d'un tel dispositif est présentée par le fabricant de cet équipement ou par son mandataire.

Portugais

o pedido de homologação de um sistema silencioso ou seus componentes deve ser apresentado pelo fabricante ou seu mandatário devidamente acreditado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les rangements sous les sièges ne doivent pas être utilisés sauf pour des sièges équipés d'une barre de maintien et pour des bagages dont la taille permet qu'ils soient correctement retenu par cet équipement ;

Portugais

não se deve colocar bagagem sob o assento, a menos que este esteja equipado com uma barra de fixação e o volume fique inserido nesse espaço;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,007,743 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK