Vous avez cherché: comment tu t'appelles (Français - Portugais)

Français

Traduction

comment tu t'appelles

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

comment tu t'appelles ?

Portugais

como te chamas?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

salut, comment tu t'appelles ?

Portugais

oi. como você se chama?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment est-ce que tu t'appelles ?

Portugais

qual a sua graça?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment tu t'appelle

Portugais

Dernière mise à jour : 2020-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

salut comment tu va ?

Portugais

mange ta marde

Dernière mise à jour : 2014-07-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

salut, comment tu vas le

Portugais

hijo mío soy una persona que se está metiendo en su matrimonio

Dernière mise à jour : 2021-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

comment m'as-tu appelé ?

Portugais

como você me chamou?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

voilà comment tu veux me voir

Portugais

é como você quer me ver

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

bonjour ma belle comment tu va

Portugais

ola minha linda como tuesta

Dernière mise à jour : 2021-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

coucou bonjour comment tu vas , moi bien

Portugais

hi hello how tu vas me well

Dernière mise à jour : 2013-08-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je ne comprends pas comment tu peux manger ce truc.

Portugais

eu não entendo como você consegue comer essa coisa.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pourrais-tu me montrer comment tu veux la photo

Portugais

pode me mostrar sua foto

Dernière mise à jour : 2020-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce n'est pas important ce que tu lis, mais comment tu lis.

Portugais

não importa o que você lê, mas como lê.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

oui, si tu appelles la sagesse, et si tu élèves ta voix vers l`intelligence,

Portugais

sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

as-tu appelé ?

Portugais

você ligou?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

coucou salut comments tu vas

Portugais

ei olá

Dernière mise à jour : 2020-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

m'as-tu appelé hier soir ?

Portugais

você ligou para mim ontem à noite?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.

Portugais

e disseram a baruque: declara-nos agora como escreveste todas estas palavras. ele as ditava?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

« dis-moi comment tu envisages l' élargissement, je te dirai quelle ambition tu assignes à la construction européenne. »

Portugais

« diz-me que tipo de alargamento desejas, dir-te-ei qual a tua ambição em termos de construção europeia ».

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

voici comment tu la feras: l`arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

Portugais

desta maneira a farás: o comprimento da arca será de trezentos côvados, a sua largura de cinqüenta e a sua altura de trinta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,631,292,998 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK