Vous avez cherché: considérait (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

considérait

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

pline les considérait comme les meilleures olives d'italie.

Portugais

plinio considerava-as as melhores azeitonas de itália.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la commission considérait à cet égard que le traité euratom offrait un cadre approprié.

Portugais

a comissão considerou que o tratado euratom proporcionava um quadro adequado para o efeito.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une des sociétés considérait que les subventions n'étaient pas passibles de mesures compensatoires.

Portugais

uma das empresas considerou que as subvenções não eram passíveis de medidas de compensação.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c' est trop peu si on considérait que la commission devait gérer elle-même.

Portugais

É demasiado pouco se se considerar que a gestão devia ser da própria responsabilidade da comissão.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

notre union européenne est devenue une communauté de stabilité que personne ne considérait comme possible.

Portugais

a união europeia tornou-se uma comunidade de estabilidade em moldes que ninguém teria considerado possível.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mère personne que le répondant considérait comme sa mère lorsqu’il avait environ 14 ans.

Portugais

mãe indivíduo que o entrevistado considerava como sua mãe quando tinha cerca de 14 anos de idade.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vivait avec ses deux parents (ou avec les personnes qu’il considérait comme ses parents)

Portugais

vivia com ambos os progenitores (ou indivíduos considerados como tal)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

enic considérait que cette règle faussait la concurrence en limitant les possibilités d'investissement dans les clubs européens.

Portugais

a enic considerou que a regra distorce a concorrência pois impede e limita o investimento em clubes europeus.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le président de la république autrichienne a déclaré qu’ il considérait en effet cette réunion comme une réussite.

Portugais

o presidente federal austríaco declarou que, em seu entender, a cimeira havia sido um êxito.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

(166) il a été avancé que la commission ne considérait pas les flux de liquidités comme un facteur significatif.

Portugais

(166) foi alegado que a comissão considerou que o cash flow não era um indicador significativo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela laisse sous-entendre que l'encadrement de la sncb considérait que l'État intervenait trop dans ces affaires.

Portugais

cela laisse sous-entendre que l'encadrement de la sncb considérait que l'État intervenait trop dans ces affaires.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en ce qui concerne les effets non coordonnés, la commission a distingué trois théories de préjudice qu'elle considérait comme plausibles à première vue.

Portugais

no que respeita aos efeitos não coordenados, a comissão identificou três teorias de danos que considerou plausíveis à primeira vista.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de surcroît, l'on considérait à l'époque par hypothèse que les prix de l'immobilier continueraient à augmenter.

Portugais

esta abordagem parte do princípio de uma subida constante dos preços imobiliários.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en effet, brandt italia considérait que l’etat italien devait procéder à la récupération de l’aide illégale auprès de son bénéficiaire réel.

Portugais

com efeito, a brandt italia considerou que o estado italiano devia proceder à recuperação do auxílio ilegal junto do beneficiário real.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

3.9.2 la directive sur les services a vu le jour dans le cadre de l’ancien traité qui considérait encore le marché unique comme la priorité principale.

Portugais

3.9.2 a diretiva serviços foi elaborada ao abrigo do antigo tratado, que considerava ainda os interesses económicos como a prioridade principal do mercado interno.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans ses conclusions du 28 février 2011, le conseil a indiqué qu'il considérait les corridors de l'énergie comme des priorités pour l'europe.

Portugais

nas suas conclusões de 28 de fevereiro de 2011, o conselho aprovou os corredores energéticos como prioridades para a europa.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

par lettre datée du 17 juillet 2007, elle a informé ce dernier qu’elle disposait de toutes les données d’appréciation qu’elle considérait comme utiles.

Portugais

por ofício datado de 17 de julho de 2007, a comissão notificou o reino dos países baixos de que possuía todas as informações necessárias à análise do pedido.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui s'enorgueillissaient: «sans vous, nous aurions certes été croyants».

Portugais

os seguidores dirão aos que seensoberbeceram: se não fosse por vós, teríamos sido fiéis!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

par lettre datée du 27 octobre 2005, la commission a informé le royaume-uni qu’elle disposait de toutes les données d’appréciation qu’elle considérait utiles.

Portugais

por ofício de 27 de outubro de 2005, a comissão comunicou ao reino unido que dispunha de todas as informações que considerava necessárias para apreciar o pedido.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,801,078,594 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK