Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je sens que je vais m'évanouir.
sinto que vou desmaiar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pense que je vais m'évanouir.
acho que eu vou desmaiar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce que je vais vous raconter.
o que vou vos contar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pense que je vais tomber amoureuse de toi.
eu acho que vou me apaixonar por você.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c' est ce que je vais faire.
É o que eu vou fazer.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je suis fatigué ; je pense que je vais aller au lit.
estou cansado; acho que vou ir para a cama.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je croix que cela dépend du contexte dans lequel ils sont utilisés.
acho que depende do contexto.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce que je vais dire doit seulement rester entre nous.
o que eu vou dizer deve ficar somente entre nós.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je serai heureux de compléter par écrit les propos que je vais tenir.
terei todo o gosto em completar o que vou dizer agora apresentando comentários mais exaustivos por escrito.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je vous garantis que je vais suivre le sujet avec beaucoup d' attention.
posso garantir-lhe que acompanharei o assunto atentamente.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce que je vais dire pourrait sembler quelque peu radical.
tenho uma coisa a dizer que talvez seja um pouco drástica.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
elle se compose de trois parties que je vais exposer ici.
ela é composta por três partes que passo a expor aqui.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la question que je vais vous poser n'est que rhétorique:
a questão que vou colocar é apenas retórica:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne suis jamais sûre de ce que je vais devenir d’une minute à l’autre.
eu nunca tenho certeza do que serei, de um minuto para o outro!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors l`Éternel dit: cacherai-je à abraham ce que je vais faire?...
e disse o senhor: ocultarei eu a abraão o que faço,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous me direz après ce que vous avez pensé de ce que je vais dire.
dir-me-á depois o que tiver pensado do que vou dizer.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la justice, parce que je vais au père, et que vous ne me verrez plus;
da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Écoutez, écoutez mes paroles, prêtez l`oreille à ce que je vais dire.
ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
néanmoins, je vais vous dire ce que je prévois de faire dans un avenir proche.
ainda assim, eis como tenciono actuar no futuro próximo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c' est dans ce contexte que je vais essayer de répondre brièvement à vos interventions.
É neste contexto que vou tentar responder, de forma breve, às vossas intervenções.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :