Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
parce que je suis beau
eu sou lindo
Dernière mise à jour : 2013-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
professeur de langue et de littérature française et portugaise.
professor de línguas e literaturas portuguesa e francesa.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eileen truax: parce que je suis moi-même une immigrée.
foto cortesia do editorial océano
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(les textes en langues française et portugaise sont les seuls faisant foi.)
(apenas fazem fé os textos em língua francesa e portuguesa)
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vous faites de telles suppositions malveillantes uniquement parce que je suis chez les verts.
não admito tais insinuações, só porque faço parte do grupo dos verdes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je le dis simplement parce que je suis libéral et que de temps en temps, il est bon de le rappeler.
digo isto, simplesmente porque sou liberal e porque, de tempos a tempos, é bom repetir.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
si je cite ces chiffres, ce n' est pas parce que je suis satisfait du résultat.
o facto de avançar estes números não significa que esteja satisfeito com os resultados.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
un certain nombre de questions ont été déposées par les très bonnes présidences française et portugaise.
várias questões tiveram uma evolução positiva durante as presidências, muito bem sucedidas, de frança e de portugal.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
nous devons maintenir la pression sur ce régime parce que je suis convaincu que ses jours sont comptés.
É forçoso que continuemos a exercer pressão sobre o regime sudanês, pois estou certo de que tem os seus dias contados.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
monsieur le commissaire, évidemment, je suis toujours française et je suis toujours pour le principe de précaution.
senhor comissário, é evidente que continuo a ser francesa e que continuo a defender o princípio de precaução.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(les textes en langues allemande, italienne, française et portugaise sont les seuls faisant foi.)
(apenas fazem fé os textos nas línguas alemã, francesa, italiana e portuguesa)
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je suis optimiste parce que je sais que ce nombre sera très proche de vingt-sept.
estou muito optimista, porque sei que andará muito perto de 27.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je vous remercie parce que je suis certain qu' à l' avenir vous m' aiderez également.
agradeço-lhe, porque estou certo de que, no futuro, o senhor também me irá ajudar.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j’ ai voté contre le statut des députés parce que je suis opposé à ce que nous bénéficions de privilèges fiscaux.
votei contra o estatuto dos deputados porque não concordo que beneficiemos de privilégios fiscais.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
parce que je suis un grand ami de la pologne, j’ estime encore qu’ il faut résoudre ce problème.
porque sou um grande amigo da polónia, penso que, no entanto, deveria ser referida.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
les délégations espagnole, française et portugaise ont fait part de leur préoccupation quant à l'orientation prise par les accords bilatéraux.
as delegações espanhola, francesa e portuguesa manifestaram a sua preocupação em relação à direcção tomada pelos acordos bilaterais.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je dois dire que je suis un peu déçu parce que je n’ ai entendu aucune véritable proposition.
devo dizer que estou um tanto ou quanto desapontado porque não ouvi qualquer proposta concreta.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j' ai en effet obtenu 15 minutes de temps de parole, parce que je suis rapporteur pour trois affaires assez similaires.
foram-me atribuídos nada menos do que 15 minutos de intervenção, por ser autor de três relatórios diferentes, embora sobre temas bastante relacionados.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je l' ai fait parce que je suis convaincu que cette décision est dans l' intérêt des citoyens qui m' ont élu.
fi-lo na convicção de que esta decisão seria do interesse dos cidadãos que me deram o seu voto.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je suis inquiet parce que je voudrais que davantage de recherches soient menées en matière d' allongement de la vie humaine.
também estou preocupado porque gostaria que se fizessem mais pesquisas no domínio da ciência que pretende prolongar a vida humana.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: