Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je suis flatté
es esmu glaimoja
Dernière mise à jour : 2014-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il m'a flatté.
Он мне просто польстил.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je serais vraiment très flatté si la commission pouvait faire droit à cette suggestion.
Я был бы признателен, если бы Комиссия смогла последовать этому предложению.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.
Могу заверить вас, что я польщен и не нуждаюсь в дополнительных комплиментах.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cependant, je suis flatté que l'éminent ambassadeur du royaumeuni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
Но мне льстит, что уважаемый посол Соединенного Королевства избрал для комментариев наше сегодняшнее утреннее выступление.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j'ai été flatté qu'en dépit de mon âge, on me croit capable d'avoir des visions.
Было приятно осознавать, что несмотря на свой возраст и я могу видеть видения.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il est certain que m. matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
Вряд ли гна Мацуура радует тот факт, что его имя пытаются использовать в неблаговидных целях.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
– c’est moi, confirma le chat, flatté et il ajouta : je suis heureux de vous entendre vous adresser si poliment à un chat.
– Я, – подтвердил польщенный кот и добавил: – Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
malheureusement, ce pays s'est flatté sans vergogne de jouir d'une immunité internationale qui lui évite d'avoir à répondre devant la communauté internationale de ses violations répétées.
К сожалению, он также беззастенчиво похваляется тем, что он избавлен от какойлибо ответственности или контроля в связи с этими и другими нарушениями.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
& demander l'action à effectuer après avoir déposé des messages vers un autre dossierto be continued with "flat files" and "directories", resp.
& Запрашивать действие после перетаскивания сообщения в другую папкуto be continued with "flat files" and "directories", resp.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent