Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
b) onze langues nationales sont décrites sur les plans phonétique, phonologique, morphologique et morphosyntaxique; et
b) подготовлено фонетическое, фонологическое, морфологическое и морфосинтаксическое описание 11 языков;
le groupe de travail recommandait que la norme internationale de prononciation corresponde aux sons représentés dans l'alphabet phonétique international.
20. Рабочая группа рекомендовала, чтобы международный стандарт для произношения звуков соответствовал стандарту, представленному в Международном фонетическом алфавите.
les experts ont examiné les avantages de l'alphabet phonétique international pour transcrire la prononciation et adopter éventuellement un mode moins complexe de représentation des sons.
Эксперты обсудили преимущества использования Международного фонетического алфавита для отражения произношения, а также возможность включения более простого метода обозначения звуков.
la principale difficulté que pose ce système tient au fait que la transcription des noms arabes semble être phonétique et peut ne pas correspondre nécessairement au nom figurant dans le passeport de l'intéressé.
Одна из основных трудностей в связи с эксплуатацией этой системы заключается в сложности идентификации имен, особенно лиц арабского происхождения, так как написание арабских имен зависит от произношения и не всегда соответствует информации, которая содержится в паспортах соответствующих лиц.
100. le centre dispose également d'un département d'investigation phonétique et acoustique, qui effectue des recherches linguistiques en médecine légale.
100. Наряду с этим в данном центре функционирует фоноскопический отдел в котором проводятся судебно-лингвистические исследования.
au cours du débat, la question de la transcription de la prononciation, notamment l'utilisation de l'alphabet phonétique international, a été soulevée.
В ходе последовавшего затем обсуждения был рассмотрен вопрос отображения произносимых звуков на письме с помощью системы их письменного обозначения, в частности с помощью Международного фонетического алфавита (МФА).
lors de la discussion qui s'en est suivie, il a été précisé que le chinois utilisait une écriture non phonétique, ce qui compliquait singulièrement la romanisation et surtout l'élaboration de guides de la prononciation.
В ходе последующей дискуссии было отмечено, что китайский язык характеризуется нефонологической письменностью, что представляет собой особую проблему для латинизации, и особенно для руководств по произношению.
29. en avril et mai 2014, le groupe d’experts s’est rendu dans des camps des adf et s’est procuré, avec le concours des fardc, des centaines de pages de documents rédigés en anglais, en luganda, en kiswahili, en arabe ou en arabe phonétique (transcrit en caractères latins), ainsi que des enregistrements audio en luganda ou en arabe.
29. Во время поездок членов Группы в лагеря АДС в апреле и мае 2014 года Группа получила с помощью ВСКДР сотни страниц документов и аудиозаписи. Документы составлены на английском языке, языке луганда, языке суахили, арабском языке и фонетическом арабском языке (т.е. арабские слова, написанные латинскими буквами); аудиозаписи сделаны на языке луганда и на арабском языке.