Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cette situation devrait toutefois évoluerprogressivement avec la poursuite du processusde rattrapage.
vyhlídky nazlepšení zaměstnanosti by se v budoucnu mohlyzlepšit, neboť snižování počtu pracovních míst souvisejících s restrukturalizací podniků se zmenší.
le programme de rattrapage des infrastructures a pour objectif 220 réalisations considérées comme stratégiques:
program dobudování infrastruktury si stanovil za cíl realizaci 220 projektů strategického významu:
l’uem a constitué un atout majeur pour ses pays membres engagés dans un processus de rattrapage.
hmu přinesla výrazné výhody těm členským státům, jejichž ekonomiky procházejí tzv. procesem dohánění úrovně vyspělých zemí.
le processus de rattrapage pourrait également exercer une incidence sur l’inflation dans les années à venir.
je pravděpodobné, že na inflaci bude mít v dalších letech vliv také vyrovnávání hospodářské úrovně.