Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
humiliez-vous devant le seigneur, et il vous élèvera.
ท่านทั้งหลายจงถ่อมตัวในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์จะทรงยกชูท่านขึ้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
ต่อเหตุการณ์นั้นทำให้ชนกลุ่มหนึ่งต่ำต้อย ชนอีกกลุ่มหนึ่งสูงส่ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
les cieux dévoileront son iniquité, et la terre s`élèvera contre lui.
ฟ้าสวรรค์จะสำแดงความชั่วช้าของเขา และแผ่นดินโลกจะลุกขึ้นปรักปรำเข
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quiconque s`élèvera sera abaissé, et quiconque s`abaissera sera élevé.
ผู้ใดจะยกตัวขึ้น ผู้นั้นจะต้องถูกเหยียดลง ผู้ใดถ่อมตัวลง ผู้นั้นจะได้รับการยกขึ้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ne criera point, il n`élèvera point la voix, et ne la fera point entendre dans les rues.
ท่านจะไม่ร้องหรือเปล่งเสียงของท่าน หรือกระทำให้ได้ยินเสียงของท่านตามถน
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a la fin de leur domination, lorsque les pécheurs seront consumés, il s`élèvera un roi impudent et artificieux.
และในตอนปลายแห่งรัชสมัยของพวกเขา เมื่อผู้ละเมิดทั้งหลายได้กระทำเต็มขนาดแล้ว จะมีกษัตริย์องค์หนึ่งพระพักตร์ดุร้าย และมีความเข้าใจในเรื่องปริศนาเกิดขึ้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors il leur dit: une nation s`élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;
แล้วพระองค์ตรัสแก่เขาว่า "`ประชาชาติจะลุกขึ้นต่อสู้ประชาชาติ ราชอาณาจักรต่อสู้ราชอาณาจักร
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et qu`il s`élèvera du milieu de vous des hommes qui enseigneront des choses pernicieuses, pour entraîner les disciples après eux.
จะมีบางคนในหมู่พวกท่านเองขึ้นกล่าวบิดเบือนความจริง เพื่อจะชักชวนพวกสาวกให้หลงตามเขาไ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
espère en l`Éternel, garde sa voie, et il t`élèvera pour que tu possèdes le pays; tu verras les méchants retranchés.
จงรอคอยพระเยโฮวาห์ และรักษาทางของพระองค์ไว้ และพระองค์จะยกย่องท่านให้ได้แผ่นดินโลกเป็นมรดก ท่านจะได้เห็นเมื่อคนชั่วถูกตัดออกไปเสี
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur, il me cachera sous l`abri de sa tente; il m`élèvera sur un rocher.
เพราะพระองค์จะทรงซ่อนข้าพเจ้าในที่กำบังของพระองค์ในยามยากลำบาก พระองค์จะปิดข้าพเจ้าไว้ในที่ซ่อนเร้นแห่งพลับพลาของพระองค์ พระองค์จะทรงตั้งข้าพเจ้าไว้สูงบนศิล
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce sera le moindre des royaumes, et il ne s`élèvera plus au-dessus des nations, je les diminuerai, afin qu`ils ne dominent pas sur les nations.
จะเป็นราชอาณาจักรที่ต่ำต้อยที่สุดในบรรดาราชอาณาจักรทั้งหลาย และจะไม่เคยยกตนขึ้นเหนือประชาชาติทั้งหลายอีกเลย เพราะเราจะทำให้เขาเป็นราชอาณาจักรเล็กจนไม่สามารถจะปกครองประชาชาติอื่นได
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o vous qui avez cru! quand on vous dit: «faites place [aux autres] dans les assemblées», alors faites place. allah vous ménagera une place (au paradis). et quand on vous dit de vous lever, levez-vous. allah élèvera en degrés ceux d'entre vous qui auront cru et ceux qui auront reçu le savoir. allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย เมื่อได้มีเสียงกล่าวแก่พวกเจ้าว่า จงหลีกที่ให้ในที่ชุมนุม พวกเจ้าก็จงหลีกที่ให้เขาเพราะอัลลอฮฺจะทรงให้ที่กว้างขวางแก่พวกเจ้า (ในวันกิยามะฮฺ) และเมื่อมีเสียงกล่าวว่าจงลุกขึ้นยืนจากที่ชุมนุมนั้น พวกเจ้าก็จงลุกขึ้นยืน เพราะอัลลอฮฺจะทรงยกย่องเทอดเกียรติแก่บรรดาผู้ศรัทธาในหมู่พวกเจ้า และบรรดาผู้ได้รับความรู้หลายชั้น และอัลลอฮฺทรงรอบรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :