Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bath schéba dit: bien! je parlerai pour toi au roi.
พระนางบัทเชบามีพระเสาวนีย์ว่า "ดีแล้ว เราจะทูลกษัตริย์แทนเจ้า
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je parlerai de tes préceptes devant les rois, et je ne rougirai point.
ข้าพระองค์จะพูดถึงพระโอวาทของพระองค์ต่อเบื้องพระพักตร์บรรดากษัตริย์และจะไม่ขายหน้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sois attentif, job, écoute-moi! tais-toi, et je parlerai!
โอ ท่านโยบเจ้าข้า ขอตั้งใจฟังข้าพเจ้า ขอเงียบ และข้าพเจ้าจะพู
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je parlerai pour respirer à l`aise, j`ouvrirai mes lèvres et je répondrai.
ข้าพเจ้าต้องพูดจึงจะได้ความบรรเทา ข้าพเจ้าต้องเปิดริมฝีปากขึ้นตอ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors je parlerai et je ne le craindrai pas. autrement, je ne suis point à moi-même.
แล้วข้าจะพูดและไม่กลัวพระองค์ แต่ใจจริงของข้าไม่เป็นอย่างนั้น
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
`ฟังซี เราจะพูด เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il me dit: fils de l`homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai.
พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย ยืนขึ้น เราจะพูดกับเจ้า
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. il n`a rien en moi;
แต่นี้ไปเราจะไม่สนทนากับท่านทั้งหลายมากนัก เพราะว่าผู้ครองโลกนี้จะมาและไม่มีสิทธิอำนาจอะไรเหนือเร
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cieux! prêtez l`oreille, et je parlerai; terre! écoute les paroles de ma bouche.
"โอ ฟ้าสวรรค์ จงเงี่ยหูฟัง ข้าพเจ้าจะพูด โอ พิภพโลก ขอจงสดับถ้อยคำจากปากของข้าพเจ้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je vous ai dit ces choses en paraboles. l`heure vient où je ne vous parlerai plus en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du père.
เราพูดเรื่องนี้กับท่านเป็นคำอุปมา แต่วันหนึ่งเราจะไม่พูดกับท่านเป็นคำอุปมาอีก แต่จะบอกท่านถึงเรื่องพระบิดาอย่างแจ่มแจ้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Écoute, mon peuple! et je parlerai; israël! et je t`avertirai. je suis dieu, ton dieu.
"โอ ประชาชนของเราเอ๋ย จงฟัง และเราจะพูด โอ อิสราเอลเอ๋ย เราจะเป็นพยานปรักปรำเจ้า เราเป็นพระเจ้า พระเจ้าของเจ้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
là encore la main de l`Éternel fut sur moi, et il me dit: lève-toi, va dans la vallée, et là je te parlerai.
ณ ที่นั่นพระหัตถ์แห่งพระเยโฮวาห์ได้มาอยู่เหนือข้าพเจ้า และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "จงลุกขึ้นออกไปยังที่ราบ และเราจะพูดกับเจ้าที่นั่น
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c`est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l`angoisse de mon coeur, je me plaindrai dans l`amertume de mon âme.
เพราะฉะนั้น ข้าพระองค์จึงไม่ยับยั้งปากของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะพูดด้วยความแสนระทมแห่งจิตใจของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะบ่นด้วยความขมขื่นแห่งจิตใจของข้าพระองค
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mange donc et bois et que ton œil se réjouisse! si tu vois quelqu'un d'entre les humains, dis [lui:] «assurément, j'ai voué un jeûne au tout miséricordieux: je ne parlerai donc aujourd'hui à aucun être humain».
“ฉะนั้น จงกิน จงดื่ม และจงทำจิตใจให้เบิกบานเถิด หากเธอเห็นมนุษย์คนใดก็จงกล่าวว่า ฉันได้บนการสงบนิ่งไว้ต่อพระผู้ทรงกรุณาปรานีฉันจะไม่พูดกับผู้ใดเลยวันนี้”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :