Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je t'aime
iyi geceler aşkım
Dernière mise à jour : 2019-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mon coeur
senin
Dernière mise à jour : 2019-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t’aime
seni sevmiyorum
Dernière mise à jour : 2023-11-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je t'aime bébé
ben de seni seviyorum bebegim
Dernière mise à jour : 2016-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ohh mon coeur
kalbim
Dernière mise à jour : 2020-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t’aime pas
seni sevmiyorum
Dernière mise à jour : 2023-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t'aime beaucoup
seviyorum
Dernière mise à jour : 2022-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t'aime beaucoup.
seni çok seviyorum.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu es mon coeur
kalbimsin
Dernière mise à jour : 2021-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t'aime beaucoup aussi
i love you a lot too
Dernière mise à jour : 2021-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je m'aime.
kendimi seviyorum.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t’aime monsieur johnson
i love you mr. johnson
Dernière mise à jour : 2024-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je m’aime trop
adana en güzeli
Dernière mise à jour : 2021-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n'aime pas alice.
alice'i sevmiyorum.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je cours dans la voie de tes commandements, car tu élargis mon coeur.
buyrukların doğrultusunda koşacağım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je n'aime pas la musique.
ben müzik sevmiyorum.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je serre ta parole dans mon coeur, afin de ne pas pécher contre toi.
sana karşı günah işlememek için.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je te louerai dans la droiture de mon coeur, en apprenant les lois de ta justice.
adil hükümlerini öğrendikçe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
incline mon coeur vers tes préceptes, et non vers le gain!
kendi öğütlerine yönelt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t`invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Éternel, afin que je garde tes statuts!
senin kurallarına uyacağım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: