Vous avez cherché: que allah les aident (Français - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Turkish

Infos

French

que allah les aident

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Turc

Infos

Français

allah les a détruits.

Turc

allah onları yere batırmıştır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu'allah les anéantisse!

Turc

allah onları kahretsin!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

allah les saisit pour leurs péchés.

Turc

günahlarından ötürü allah da onları yakalayıp cezalandırdı.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

allah les agrée et ils l'agréent.

Turc

allah kendilerinden hoşnut olmuş, onlar da allah'tan hoşnut olmuşlardır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

allah les saisit donc, pour leurs péchés.

Turc

allah da onları günahlarıyla yakaladı.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et ma réussite ne dépend que d'allah.

Turc

başarım ancak allah'tandır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

allah les a agréés et eux l'ont agréé.

Turc

allah onlardan razı oldu, onlar da o'ndan razı olmuşlardır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est suffisant pour eux. allah les a maudits.

Turc

allah onları rahmetinden uzaklaştırdı.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

allah les a détruits. pareilles fins sont réservées aux mécréants.

Turc

allah onları imha etmiştir ve bu inkarcıları da aynı son beklemektedir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

«ils répondront: allah les a interdits aux mécréants».

Turc

(onlar da) dediler ki; "allah, bu ikisini kafirlere haram etmiştir."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

les rapprochés [d'allah: les anges] en témoignent.

Turc

(allah'a) yaklaştırılmış olanlar, ona tanık olurlar.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

s'ils sont besogneux, allah les rendra riches par sa grâce.

Turc

eğer bunlar fakir iseler, allah kendi lütfu ile onları zenginleştirir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la victoire ne peut venir que d'allah, le puissant, le sage;

Turc

'yardım ve zafer’ (nusret) ancak üstün ve güçlü, hüküm ve hikmet sahibi olan allah'ın katındandır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

afin [qu'allah] les récompense pleinement et leur ajoute de sa grâce.

Turc

Çünkü allah onlara mükâfatlarını tam tamına verecek, üstelik lütfundan onlara fazlasını da ihsan edecektir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

allah les a agréés et eux l'ont agréé. voilà l'énorme succès.

Turc

allah onlardan hoşnud olmuştur, onlar da allah'tan hoşnud olmuşlardır, bu büyük kurtuluştur" dedi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

qu'allah les anéantisse! comment s'écartent-ils (de la vérité)?

Turc

allah onları kahretsin; nasıl da çevriliyorlar?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,993,158 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK